Ipb поэзия второй половины 19 века. «Русская поэзия второй половины ХIX века»

Русские поэты второй половины XIX века в искусстве

Говоря о русском искусстве XIX века, специалисты часто называют его литературоцентричным. И действительно, русская литература во многом определила тематику и проблематику, общую динамику развития и музыки, и изобразительного искусства своего времени. Поэтому многие картины русских живописцев кажутся иллюстрациями к романам и рассказам, а музыкальные произведения строятся на подробных литературных программах.

Сказалось это и в том, что все выдающиеся литературные критики брались оценивать и музыкальные, и живописные произведения, формулировать свои требования к ним.

Это, конечно, в первую очередь относится к прозе, но и поэзия XIX века оказала сильное влияние на развитие национального искусства. Хорошо это или плохо – другой вопрос, однако для полноценного изучения русской поэзии и ее встраивания в общий контекст русского искусства – несомненно, очень удобно.

Так, основными жанрами русского музыкального искусства XIX века были романс и опера – вокальные произведения, в основе которых лежит стихотворный текст.

Живопись, в свою очередь, чаще всего изображала картины русской природы в разные времена года, что напрямую корреспондирует с природной лирикой русских поэтов разных направлений. Не менее популярными были бытовые сюжеты «из народной жизни», столь же отчетливо перекликающиеся с поэзией демократического направления. Впрочем, это настолько очевидно, что не нуждается в доказательствах.

Поэтому самый простой ход – иллюстрирование изучаемых стихотворений прослушиванием романсов на их слова и демонстрацией репродукций. При этом лучше всего, если стихи одного поэта будут сопровождать романсы одного композитора и картины одного живописца. Это позволит, попутно с изучением творчества каждого поэта, получить дополнительно представление еще о двух мастерах русской культуры, чего невозможно сделать при использовании иллюстраций многих авторов. Так, к поэзии Ф. Глинки можно подобрать графику и живопись Ф. Толстого и романсы Верстовского или Направника, в поэзии Полонского – хоры на его стихи С. Танеева и пейзажную живопись Саврасова и т. д.

Тем, кто хотел бы разобраться во взаимоотношениях поэзии и изобразительного искусства обстоятельнее, необходимо обратиться к книгам В. Альфонсова «Слова и краски» (М.; Л., 1966) и К. Пигарева «Русская литература и изобразительное искусство» (М., 1972), статьям сборников «Взаимодействие и синтез искусств» (Л., 1978), «Литература и живопись» (Л., 1982).

Очень хорошо, если к работе по подбору музыки и репродукций удастся привлечь самих учащихся: это научит их самостоятельно ориентироваться в мире искусства, творчески относиться к его интерпретации. Даже в тех случаях, если выбор учеников покажется учителю не вполне удачным, стоит вынести его на суд классного коллектива и совместными усилиями решить, что в этом выборе не вполне точно и почему. Таким образом уроки и внеклассные занятия по литературе могут стать подлинным введением в национальную русскую культуру в целом.

Нельзя обойти вниманием и такую область непосредственного контакта искусств, как портретирование поэтов художниками-современниками. Именно художественные изображения-версии позволяют уловить личность писателей в их эстетической, художнической ипостаси, самоценной для настоящих портретистов. Как мастерский портрет может стать отправной точкой для понимания творчества, блестяще демонстрирует в своей заметке о Фофанове Д. Мережковский. Поэтому можно порекомендовать преподавателю использовать в своей работе портреты русских поэтов, воспроизводимые в томах серии «Библиотеки поэта»: А. Кольцова работы К. Горбунова (1838), К. Павловой и А. Хомякова работы Э. Дмитриева-Мамонова, портреты кисти малоизвестных графиков и живописцев, дружеские шаржи современников.

Не менее интересными и практически полезными могут стать и фотопортреты поэтов, иллюстрации к их произведениям, автографы. Эти материалы обычно воспроизводятся в необходимом для работы объеме в изданиях «Библиотеки поэта», собраниях сочинений и изданиях избранных сочинений поэтов, описание которых приведено в конце настоящего издания.

Ниже приводится в сокращении статья В. Гусева о русском романсе; рекомендуем также обратиться к книге В. Васиной-Гроссман «Музыка и поэтическое слово» (М., 1972), сборнику статей «Поэзия и музыка» (М., 1993) и к недавней статье М. Петровского «Езда в остров любви», или Что есть русский романс» (Вопросы литературы. 1984. № 5), а также бесценному в практическом смысле справочнику «Русская поэзия в отечественной музыке» (М., 1966), в котором указаны почти все вокальные произведения на стихи русских поэтов XIX века, сгруппированные по авторам текстов, с указанием соответствующих нотных изданий.

Данный текст является ознакомительным фрагментом. Из книги Новые работы 2003-2006 автора Чудакова Мариэтта

Х. Интеллигенция в «языковой политике» второй половины ХХ века Участие интеллигенции (особенно же гуманитарной, пишущей ее части) в «языковой политике» или изменении публичной речи ушедшего «сталинского» периода свелось к нескольким направлениям:– «протаскивание» в

Из книги Русские поэты второй половины XIX века автора Орлицкий Юрий Борисович

Русские поэты второй половины XIX века

Из книги Мировая художественная культура. XX век. Литература автора Олесина Е

Русские поэты второй половины XIX века в биографиях и

Из книги Эссе автора Шаламов Варлам

Пушкинская традиция в русской поэзии второй половины XIX века 1. Пушкин как герой русской литературы. Стихи о Пушкине его современников: Дельвига, Кюхельбекера, Языкова, Глинки. Пушкин – «идеальный» русский поэт в представлении поэтов-последователей: Майкова, Плещеева,

Из книги Мысль, вооруженная рифмами [Поэтическая антология по истории русского стиха] автора Холшевников Владислав Евгеньевич

Отечественная поэзия второй половины XX в Трудности осмысления История русской поэзии XX в. еще не написана, хотя на подступах к решению этой важной задачи сделано немало. Особенно «не повезло» середине и второй половине столетия, которые, если и уступают началу века по

Из книги Знаменитые писатели Запада. 55 портретов автора Безелянский Юрий Николаевич

Русские поэты ХХ столетия и десталинизация МаяковскийМного сделал для воскрешения Есенина Сергей Васильев. Я, еще находясь на Колыме, слышал по радио несколько раз доклады о Есенине Сергея Васильева.Это было единственное поэтическое имя, возвращенное читателю.Разве

Из книги История русского романа. Том 2 автора Филология Коллектив авторов --

Стих второй половины XIX века Метрика. Основные завоевания этого периода в области метрики - широкое распространение 3-сложных размеров (III, 19, 24, 26, 36, 38, 51, 52, 55, 56, 60 и др.) и дактилических рифм. Если раньше 3-сложниками пользовались только в малых жанрах, то Некрасов и другие

Из книги Зарубежная литература XX века. Учебно-методическое пособие автора Гиль Ольга Львовна

Из книги Немецкоязычная литература: учебное пособие автора Глазкова Татьяна Юрьевна

ПОРЕФОРМЕННАЯ РОССИЯ И РУССКИЙ РОМАН ВТОРОЙ ПОЛОВИНЫ XIX ВЕКА (Н. И. Пруцков) 1Завоевания русского романа первой половины XIX века в значительной мере предопределили исторические судьбы и идейно - художественные принципы романа пореформенных десятилетий. Глубочайшая

Из книги Русская литература в оценках, суждениях, спорах: хрестоматия литературно-критических текстов автора Есин Андрей Борисович

Зарубежная литература второй половины ХХ в Цель и задачи курса Цель курса – формирование у студентов представления о литературе ХХ в. как культурно-историческом феномене, о глубинной связи постмодернизма с модернизмом, о специфике неореализма, об особенностях массовой

Из книги Литра автора Киселёв Александр

Литература второй половины XX века Литература Германии Раздел Германии и образование ФРГ и ГДР в 1949 г. привело к существованию двух разных литератур. Различия в сфере культурной политики обнаружились сразу, в том числе по отношению к возвращавшимся эмигрантам.

Из книги История Петербурга в преданиях и легендах автора Синдаловский Наум Александрович

Литература Австрии середины и второй половины XX века Как и раньше, в этот период литература Австрии впитывает и отображает основные тенденции литературы других западноевропейских стран. Так, творчество Германа Броха (Hermann Broch, 1886–1951) стоит в одном ряду с произведениями Д.

Из книги автора

Швейцарская литература второй половины XX века Одним из самых известных швейцарских писателей этого периода является Фридрих Дюрренматт (Friedrich D?rrenmatt, 1921–1990) – прозаик, драматург, автор психологического детектива. Писать драмы, в том числе для радиопостановок, он

Из книги автора

Н.А. Некрасов Русские второстепенные поэты <…>Между тем стихотворения г. Ф.Т.1 принадлежат к немногим блестящим явлениям в области русской поэзии. Г. Ф.Т. написал очень немного; но все написанное им носит на себе печать истинного и прекрасного таланта, нередко

Из книги автора

Русская литература второй половины XIX века, или Роман по-русски Во второй половине XIX века в литературе закрепляются основные «специализации»: проза, поэзия, драматургия, критика. После долгих лет господства поэзии на первое место выходит проза. А самые большие

Из книги автора

Петербург второй половины XIX века ОДНИМ ИЗ САМЫХ ЗНАЧИТЕЛЬНЫХ событий в экономической, хозяйственной, да и политической жизни России середины XIX века стало строительство железной дороги между Петербургом и Москвой. Дорога была в полном смысле слова прямой, или

Начало второй половины ХIХ века ознаменовалось в России мощным общественным подъемом, который требовал от литературы, и прежде всего от поэзии, нового содержания и новых художественных форм, способных отразить сложные социальные противоречия действительности. Конец ХIХ столетия ознаменовался глубоким кризисом, охватившим всю европейскую культуру, явившимся следствием разочарования в прежних идеалах и ощущением приближения гибели существующих общественно - политических порядков.


В XIX веке завершился классический период русской поэзии. Мысленно охватывая ее безбрежное море, нельзя не восхищаться поразительным многообразием вопросов и проблем, которые затрагивали в своих произведениях русские поэты, стремившиеся в проникновенно – глубоких и эмоционально – взволнованных стихотворениях сохранить и утвердить веру в вечные духовные ценности, в нетленность общечеловеческих идеалов христианства, напомнить о высшем смысле жизни и высоком предназначении человека, проникнуть в тайны человеческого духа раскрыть непознанные и неизведанные движения сердечной жизни. И хотя каждый из поэтов делал это по-своему, старался по-особому отразить и осмыслить окружающий мир, мысли и чувства своих современников, но было одно общее, что роднило всех, даже очень не похожих друг на друга поэтов – это любовь к родине и своему многострадальному народу. И в своем проекте я хочу передать все чувства поэтов, их стихотворения о родине, природе, и рассказать немного о них.


Ф.И.Тютчев родился 23 ноября 1803 г. В имении Овстуг Орловской губернии, в дворянской семье. В 1821г. окончил словесный факультет Московского университета со степенью кандидата. Прожив за границей с краткими перерывами почти 22 года, Тютчев никогда не терял связью с родиной.


Есть в светлости осенних вечеров Умильная таинственная прелесть: Зловещий блеск и пестрота дерев, Багряных листьев томный, легкий шелест Туманная и тихая лазурь Над грустно-сиротеющей землею, И, как предчувствие сходящих бурь, Порывистый, холодный ветер порою, Ущерб, изнеможенье и на всем Та кроткая улыбка увяданья, Что в существе разумном мы зовем Божественной стыдливостью страданья.


Не плоть, а дух растлился в наши дни, И человек отчаянно тоскует… Он к свету рвется из ночной тени И, свет, обретши, ропщет и бунтует Безверием палим и иссушен, Не выносимое он днесь выносит… И сознает свою погибель он, И жаждет веры…но о ней не просит… Не скажет ввек, с молитвой и слезой, Как не скорбит перед замкнутой дверью: «Впусти меня! -Я верю, боже мой! Приди на помощь моему неверью!» Стихотворение Ф.И. Тютчева «Наш век» написано 11 июля 1831 года. В этом стихотворении личность поэта выступает закамуфлировано, является выражением обобщенно- личного значения, кроме того, нагромождение отрицаний приводит к тому,


И.С.Тургенев родился 28 октября 1818 г. в Орлове, в дворянской семье. Воспитывался сначала дома, а затем учился в московских частных пансионах. В 1833 г. Тургенев поступил в Московский университет, но через год перевелся в Петербургский университет, который окончил со степенью кандидата. Свой творческий путь Тургенев начал как поэт, в период гг. Его стихи и поэмы печатались в разных журналах и были тепло встречены критикой и читателями.


Утро туманное, утро седое, Нивы печальные, снегом покрытые, Нехотя вспомнишь и время былое, Вспомнишь и лица, давно позабытые. Вспомнишь обильные страстные речи, Взгляды, так жадно, так робко ловимые, Первые встречи, последние встречи, Тихого голоса звуки любимые. Вспомнишь разлуку с улыбкою странной, Многое вспомнишь родное далекое, Слушая ропот колес непрестанный, Глядя задумчиво в небо широкое. Стихотворение выдающегося русского писателя и поэта И. С. Тургенева «В дороге» (1843), которое впоследствии было положено на музыку и стало известным романсом.


Произведение «Дворянское гнездо» было написано Тургеневым в 1859 году. «Дворянское гнездо» остается одним из светлых произведений писателя. Несмотря на крушение надежд на личное счастье героя, Лаврецкого, остается надежда на светлое будущее для других. Образ Лизы Калитиной – «тургеневской девушки» – затмевает всю окружающую ее среду и становится символом России.


Алексей Константинович Толстой родился 24 августа 1817г. в Петербурге в дворянской семье. В 1834 г. был зачислен студентом в Московский архив Министерства иностранных дел. Несколько лет провел за границей, а по возвращению в Россию служил при царском дворе. Во время Крымской войны вступил в армию, но в сражения не участвовал, он заболел тифом. Стихи Толстой начал писать еще в детстве, и его первые литературные опыты одобрил В.А. Жуковский.


Средь шумного бала, случайно, В тревоге мирской суеты, Тебя я увидел, но тайна Твои покрывала черты. Лишь очи печально глядели, А голос так дивно звучал, Как звон отдаленной свирели, Как моря играющий вал. Мне стан твой понравился тонкий И весь твой задумчивый вид, А смех твой, и грустный и звонкий, С тех пор в моем сердце звучит. В часы одинокие ночи Люблю я, усталый, прилечь – Я вижу печальные очи, Я слышу веселую речь; И грустно я так засыпаю, И в грезах неведомых сплю… Люблю ли тебя – я не знаю, Но кажется мне, что люблю!


Не ветер, вея с высоты, Листов коснулся ночью лунной; Моей души коснулась ты – Она тревожна, как листы, Она, как гусли многострунная. Житейский вихрь ее терзал И сокрушительным набегом, Свистя и воя, струны рвал И заносил холодным снегом. Твоя же речь ласкает слух, Твое легко прикосновенье, Как от цветов летящий пух, Как майской ночи дуновенье…


А.А. Фет родился октябре- ноябре 1820 г. В Селе Новоселки Мцеского уезда Орловской губернии. Стихи начал писать очень рано. Еще учась в университете, в 1840г. Выпустил первый сборник стихов «Лирический пантеон», куда вошли преимущественно подражательные произведения. В 50-е г.г. Фет активно печатался В «современнике», «Отечественных записках» и др. журналах. Умер в Москве в 1892г.


Какие-то носятся звуки И льнут к моему изголовью. Полны они томной разлуки, Дрожат небывалой любовью. Казалось бы, что ж? Отзвучала Последняя нежная ласка, По улице пыль пробежала, Почтовая скрылась коляска... И только... Но песня разлуки Несбыточной дразнит любовью, И носятся светлые звуки И льнут к моему изголовью.


Ель рукавом мне тропинку завесила. Ветер. В лесу одному Шумно, и жутко, и грустно, и весело, Я ничего не пойму. Ветер. Кругом все гудит и колышется, Листья кружатся у ног. Чу, там вдали неожиданно слышится Тонко взывающий рог. Сладостен зов мне глашатая медного! Мертвые что мне листы! Кажется, издали странника бедного Нежно приветствуешь ты.


А.А. Григорьев родился 20 июля 1822 г. В Москве, в семье чиновника. В 1842 окончил юридический факультет Московского университета, затем уехал в Петербург и поступил на службу, но вскоре оставил ее и посвятил себя литературной деятельности. стихи и критические статьи стали появляться на страницах петербургских журналов во второй половины 40 –х гг. Главной темой творчества Григорьева является конфликт романтически настроенной личности с миром меркантилизма и жизненной прозы.


Нет, не рожден я биться лбом, Ни терпеливо ждать в передней, Ни есть за княжеским столом, Ни с умиленьем слушать бредни. Нет, не рожден я быть рабом, Мне даже в церкви за обедней Бывает скверно, каюсь в том, Прослушать августейший дом. И то, что чувствовал Марат, Порой способен понимать я, И будь сам бог аристократ, Ему б я гордо пел проклятья… Но на кресте распятый бог Был сын толпы и демагог.


Поэт - человек с творческой душою, Он болен от своих переживаний, чувств, Он болен своей работою, ее красотою, Которая из смены поколений не сходит с уст. Он передает нам все свои мечты, Всю картину былых времен, Он передает нам героев чрезмерной красоты. Героев из измененных имен. А кто бы знал, как хочется читателю Узнать всю правду о героях знаменитых произведений. Но не сможем обратится мы к писателю, И со скорбью просим у него извинений. Поэт – это человек с творческой душою. Зачем ты ушел из жизни так рано? Хочу чтобы ты поговорил со мною. Увы, ты погиб, оставив за собою своих сочинений не мало. Ты бог, ты царь, ты гений. Ты человек с потрясающим умом Не знаешь перед врагом покорений. Одни друзья, поклонники, читатели кругом. Ты спи спокойно мой поэт. Боготворить тебя всю жизнь я буду Все помнят о тебе, сомнений нет, А я никогда о тебе не забуду.



Класс: 10 Тема: «Русская поэзия второй половины 19 века» Список произведений:

    Ф.Тютчев« Silentium», «Не то, что мните вы…», «Ещё земли печален вид..», «К.Б.» , «Чему бы жизнь нас не учила..»; А.Фет «Поэтам», «Ещё весны душистой нега..», «Сияла ночь..», «Шёпот, робкое дыханье..», «На железной дороге»; Н.Некрасов поэма «Кому на Руси жить хорошо».

1. Ф.Тютчев. Очерк жизни и творчества. Поэт-философ и певец родной природы. Раздумья о жизни, человеке и мироздании. Тема родины. (« Silentium », «Не то, что мните вы…», «Ещё земли печален вид..»). Любовь как «поединок роковой». («К.Б.» , «Чему бы жизнь нас не учила..»).

Составьте тезисный план статьи.

В середине 50-х годов 19 века в некрасовском «Современнике» было опубликовано свыше ста стихотворений Фёдора Ивановича Тютчева . Его первые произведения, напечатанные в альманахах и журналах 20-30-х годов 19 века, в том числе и в «Современнике», издававшемся Пушкиным , остались не оценёнными широкой публикой.

Литературная слава пришла к Тютчеву на шестом десятке лет его жизни. В одной из своих статей Некрасов назвал Тютчева «первостепенным поэтическим талантом», а Добролюбов охарактеризовал его как поэта, которому «доступны… и знойная страстность, и суровая энергия, и глубокая дума, возбуждаемая не одними стихийными явлениями, но и вопросами нравственными, интересами общественной жизни».

Литературное наследие Тютчева невелико по объёму, но Фет в надписи на сборнике стихов Тютчева справедливо сказал:

Муза, правду соблюдая,

Глядит, и на весах у ней

Вот эта книжка небольшая

Томов премногих тяжелей.

Ф.И.Тютчев – один из крупнейших русских поэтов-лириков, поэт-мыслитель. Его лучшие стихотворения и сейчас волнуют читателя художественной зоркостью поэта, глубиной и силой мысли.

На всём творчестве Тютчева лежит печать сложности, мучительных раздумий и противоречивой общественной жизни, участником и вдумчивым наблюдателем которой был поэт. Называя себя «обломком старых поколений», Тютчев писал:

Как грустно полусонной тенью,

С изнеможением в кости,

Навстречу солнцу и движенью

За новым племенем брести.

Человека Тютчев называет «беспомощным», «ничтожной пылью», «мыслящим тростником». Судьба и стихии властвуют, по его мнению, над жизнью человека, «злака земного», «сироты бездомного», участь человека подобна льдине, тающей на солнце и уплывающей «во всеобъемлющее море» - в «бездну роковую».

И в то же время Тютчев славит борьбу, мужество, бесстрашие человека, бессмертие человеческого подвига:

Мужайтесь, боритесь, о храбрые други,

Как бой ни жесток, ни упорна борьба!

Над вами безмолвные звёздные круги,

Под вами немые, глухие гроба.

Пускай олимпийцы завистливым оком

Глядят на борьбу непреклонных сердец.

Кто, ратуя, пал, побеждённый лишь роком,

Тот вырвал из рук их победный венец.

Печать раздвоенности лежит и на любовной лирике Тютчева. С одной стороны, любовь и её «очарованье» - это «чудесный плен», «чистый огонь», «союз души с душой родной»; с другой стороны, любовь представляется ему «буйной слепотой», «борьбой неравной двух сердец», «поединком роковым», в котором

Мы то всего вернее губим,

Что сердцу нашему милей.

Одно из самых замечательных явлений русской поэзии – стихи Тютчева о пленительной русской природе. Природа в его стихах всегда одухотворена, мыслит, чувствует, говорит:

Не то, что мните вы, природа –

Не слепок, не бездумный лик.

В ней есть душа, в ней есть свобода,

В ней есть любовь, в ней есть язык.

«Душу», жизнь природы поэт стремится понять и запечатлеть во всех её проявлениях. С удивительной художественной наблюдательностью и любовью, очеловечивая жизнь природы, Тютчев создал незабываемые поэтические картины «осени первоначальной», весенней грозы, летнего вечера, ночного моря, утра в горах. Прекрасным образцом такого глубокого, проникновенного изображения мира природы может явиться описание летней бури.

Всё в природе представляется поэту живым, полным глубокого значения, всё говорит с ним «понятным сердцу языком».

Образами природы он выражает свои сокровенные мысли и чувства, сомнения и мучительные вопросы:

Невозмутимый строй во всём,

Созвучье полное в природе, -

Лишь в нашей призрачной свободе

Разлад мы с нею сознаём.

Откуда, как разлад возник?

И отчего же в общем хоре

Душа не то поёт, что море,

И ропщет мыслящий тростник?

«Верный сын» природы, как себя называл Тютчев, он восклицает:

Нет, моего к тебе пристрастья

Я скрыть не в силах, мать-земля!

В «цветущем мире природы» поэт видел не только «переизбыток жизни», но и «ущерб», «изнеможенье», «улыбку увяданья», «стихийный раздор». Таким образом, и пейзажная лирика Тютчева выражает самые противоречивые чувства и раздумья поэта.


2. Художественное своеобразие и ритмическое богатство стиха поэта.

т/л художественное своеобразие и ритмическое богатство стиха поэта.

Поэзия Ф. Тютчева поэзия мысли, философская поэзия, поэзия космического сознания. Важнейшая тема для Тютчева хаос, заключенный в мироздании, это непостижимая тайна, которую природа скрывает от человека. Тютчев воспринимал мир как древний хаос, как первозданную стихию. А все видимое, сущее лишь временное порождение этого хаоса. С этим связано обращение поэта к ночной тьме. Именно ночью, когда человек остается один на один перед вечным миром, он остро чувствует себя на краю бездны и особенно напряженно переживает трагедию своего существования. Поэт использует прием аллитерации:

Сумрак тихий, сумрак сонный,

Лейся в глубь моей души...

О чем ты воешь, ветр ночной?

О чем так сетуешь бездумно?

«Silentium» - философское стихотворение. Лирический герой предстает в нем как мыслитель. Основная идея бесконечное одиночество человека. Перед всемогуществом природы человек оказывается бессилен. Исходя из этого, Тютчев приходит к мысли о недостаточности всякого человеческого знания. Отсюда вытекает трагическая коллизия невозможность человека выразить свою душу, передать свои мысли другому. Стихотворение строится как своего рода советы, обращение к читателю, к ты. Первая строфа начинается советом «молчи» и завершается тем же. Под ты понимается и я:

Как сердцу высказать себя,

Другому как понять тебя.

Поэт делает вывод о том, что человеческое слово бессильно «Мысль изреченная есть ложь». Завершается стихотворение призывом жить в мире собственной души:

Лишь жить в себе самом умей

Есть целый мир в душе твоей...

Природа основная тема творчества Тютчева. Идея одушевленности природы, вера в ее таинственную жизнь воплощаются поэтом в стремлении изобразить природу как некое одушевленное целое. Она предстает в его лирике в борьбе противоборствующих сил, в беспрерывной смене дня и ночи. Это не столько пейзаж, это космос. Основной прием, используемый поэтом, олицетворение. Стихотворение «Весенние воды» - это поэтическое описание пробуждения природы. Природа (ручьи) одушевляется, обретая голос:

Они гласят во все концы

Весна идет, весна идет!

В стихотворении передается молодое, веселое чувство весны, обновления. Тютчева особенно привлекали переходные, промежуточные моменты жизни природы. В стихотворении «Осенний вечер» картина вечерних сумерек, в стихотворении «Люблю грозу в начале мая…» - весенний первый гром.

Самобытна и любовная лирика Тютчева. «О, как убийственно мы любим...». Стихотворение денисьевского цикла. Тютчев винит себя в страданиях, причиненных Елене Денисьевой двусмысленным ее положением в обществе. Любовь звучит то, как союз души с душой родной, то, как тревога, то, как горестное признание. Любовь не может быть абсолютно счастливой. Одно сердце торжествует, другое, более слабое, погибает.

Судьбы ужасным приговором

Твоя любовь для ней была.

Но без любви, без внутренней борьбы нет человеческой жизни.

Прочитайте стихотворение Ф.Тютчева «Здесь, где так вяло свод небесный…»

Здесь, где так вяло свод небесный

На землю тощую глядит, -

Здесь, погрузившись в сон железный,

Усталая природа спит…

Лишь кой-где бледные берёзы,

Кустарник мелкий, мох седой,

Как лихорадочные грёзы,

Смущают мертвенный покой.


3. РР Чтение наизусть и самостоятельный анализ стихотворений Ф.Тютчева.

4. А.Фет. Точность в передаче человеческого восприятия картин родной природы, оттенков чувств и душевных движений человека. Фет и теория «чистого искусства». Волшебство ритмов, звучаний и мелодий.

т/л теория «чистого искусства»

Составьте тезисный план статьи «Жизненный путь Фета».

Афанасий Афанасьевич Фет-Шеншин прожил долгую жизнь. Как мы видим, в хронологических рамках его жизни проходит всё развитие классической литературы 19 века.

Жизнь Фета-студента, офицера, помещика, камергера двора его Императорского Величества протекала на виду у всех. Тем не менее, некоторые основные моменты были окутаны покровом густой, почти непроницаемой тайны, до конца не раскрытой и сейчас и окрасившей её в глубоко трагические тона.

Фет родился 10 ноября 1820 года в семье богатого и просвещённого (приверженца идей Руссо) орловского помещика Афанасия Неофитовича Шеншина и его жены, урождённой Шарлоты Беккер, с которой он встретился в Германии и привёз с собой на Родину. И вдруг над головой четырнадцатилетнего отрока грянул неожиданный гром: крещение его сыном Шеншина было объявлено незаконным. В немецкий пансион, находившийся в одном из городов Прибалтики и считавшимся образцовым учебным заведением, куда он при некотором участии Жуковского был незадолго до того времени помещён, пришло на его имя письмо от отца со странной надписью – не Шеншину, как всегда, а Фету. В письме сообщалось, без указания причин, что отныне так он и должен впредь именоваться. Первое, что последовало, были злые догадки и издёвки товарищей. А вскоре Фет ощутил тягчайшие последствия, связанные с новой фамилией. Это было утратой всего, чем он неотъемливо обладал, - дворянское звание, положенного в обществе, имущественных прав, даже национальности, русского гражданства. Старинный потомственный дворянин, богатый наследник внезапно превратился в «человека без имени» - безвестного иностранца весьма тёмного и сомнительного происхождения. И Фет воспринял это как мучительнейший позор, набрасывающий тень не только на него, но и на горячо любимую им мать, как величайшую катастрофу, «изуродовавшую» его жизнь. Вернуть то, что было им так непоправимо утрачено, вернуть всеми средствами, если нужно, все, принося в жертву, стало своего рода навязчивой идеей, определившей весь его жизненный путь. Оказывало это влияние, и порой роковое, и на литературную судьбу.

Древние говорили – поэтами рождаются. И Фет, действительно, родился поэтом. Художественная одарённость составила суть его души. Уже с детства он был «жаден до стихов»; испытывал ни с чем не сравнимое наслаждение, «повторяя сладостные стихи» автора «Кавказского пленника» и «Бахчисарайского фонтана». В немецком пансионе он начал писать стихи.

Свои стихи он продолжал слагать с всё большим рвением и в пансионе историка, писателя, журналиста, близкого Пушкину и Гоголю, профессора Погодина , в который поступил для подготовки в Московский университет.

Этому способствовала и дружба с Апполоном Григорьевым – его сверстником, будущим поэтом, своеобразным и выдающимся критиком. Оба друга «упивались поэзией». В доме Григорьевых, который Фет называл «истинной колыбелью» своего «умственного я», собирался кружок студентов, куда входили: будущий поэт Я.Полонский , будущий историк С.Соловьёв.

Первое благословение на серьёзную литературную деятельность Фет получил от Гоголя , к которому через Погодина передал образцы своего творчества. Известный писатель советовал продолжить: «Это несомненное дарование».

Юный поэт решил издать свои стихи отдельным сборником, заняв 300 рублей ассигнациями у гувернантки своих сестёр: молодые люди были влюблены друг в друга, мечтали пожениться и наивно надеялись на то, что издание не только быстро раскупится, но и принесёт автору литературную славу, которая обеспечит их «независимую будущность». В 1840 году сборник вышел в свет под названием «Лирический пантеон». На стихах из этого сборника оказалось влияние Жуковского, Батюшкова, Пушкина, Лермонтова, Бенедиктова. Белинский заметил стихи Фета: «…из живущих в Москве поэтов всех даровитее г-н Фет», среди его стихотворений «встречаются истинно поэтические». Отзывы критика были путёвкой в литературу. Усиленно печатается.

Несомненно, радость творчества и литературный успех во многом целили его «болящий дух», но укротить владеющую им «бунтующую» идею-страсть они не могли. А.Григорьев в одном из своих автобиографических рассказов живо повествует о тех тяжёлых душевных муках, которые терзали в эту пору Фета и от которых он, боясь, что Фет покончит с собой, с величайшим трудом спасал его, нередко проводя целые ночи у его постели.

И вот, во имя поставленной цели, поэт круто ломает свой жизненный путь – в 1845 году покидает Москву и ту высоко интеллектуальную атмосферу, которая сложилась в кружке Григорьева. Вскоре по окончании университета поступает нижним чином в один из провинциальных полков, расквартированных на далёкой южной окраине (Херсонская губерния). Сам Фет дал впоследствии точное объяснение этому. На военной службе скорее, чем на какой-либо иной другой, он может начать осуществление своей цели – дослужиться до потомственного дворянина и тем самым, хотя бы частично вернуть утраченное гражданство. Однако покупалось это дорогой ценой. В своих воспоминаниях он расскажет, в каких тяжёлых условиях – полной оторванности от привычной среды, литературной жизни, новых книг и журналов и к тому же, в каком материальном «стеснении», порой граничившем с нищетой, он теперь оказался.

Он продолжал писать стихи, но его литературная деятельность ослабела. Но во имя поставленной цели Фет терпит эти условия 8 лет.

В этой безотрадной жизни вспыхнул, было, яркий луч: произошло одно из самых радостных и самых трагических событий. В херсонской глуши Фет познакомился с богатым местным помещиком А.Ф.Бржевским, человеком образованным, даже печатавшим стихи. Через него Афанасий Афанасьевич познакомился с дочерью бедного окрестного дворянина, двадцатилетней Марией Лазич (в письмах Елена Ларина ). Эту фамилию он придумал ей не случайно. Как и пушкинская Татьяна, Мария была исключением в той среде, к которой принадлежала, - натурой незаурядной, талантливой музыкантшей, заслужившей похвалу самого Листа, страстной любительницей поэзии. Само сближение с Фетом произошло на почве увлечения творчеством Жорж Санд.

Молодые люди были глубоко счастливы тем, что повстречали друг друга. Фет откровенно признаётся ей во всём, что мучило и терзало его. «Я ждал женщины, которая поймёт меня, и дождался её», - писал он другу Борисову. Пол свидетельствам близко знавших поэта современников, он пользовался большим успехом у женщин и всегда был в кого-то влюблён, но любовь к Лазич действительно оказалась наиболее сильным и глубоким его чувством. Сближение с Маорией подсказало одно из самых благоуханных созданий мировой лирики – стихотворение «Шёпот, робкое дыханье…».

Но Лазич бедна. Мария знала, что Фет не женится на ней, но умоляла не прерывать отношений. Всё же Фет идёт на разрыв. А вскоре Лазич умерла ужасной смертью, тайна которой, как и обстоятельства рождения Фета, так до конца и не раскрыта. Официальная версия: загорелось платье от случайно обронённой спички, но есть основания думать, что это было сделано намеренно. Охваченная пламенем, она воскликнула: «Ради Бога, спасите письма». Её спасти не удалось, в страшных мучениях через 4 дня она скончалась. Последние её слова: «Он не виноват, а я».

До дворянства Фет не дослужился, богатую невесту не нашёл, но обстоятельства стали складываться для него благополучно. В 1853 году ему удалось вырваться из «сумасшедшего дома» - добиться перевода в гвардейский полк, который был расквартирован недалеко от Петербурга, куда он получил возможность отлучаться.

В том же году вышел 2-ой сборник поэта. Восхищённые отклики; его стихи расхваливают в журналах всех направлений.

Эта восторженная встреча не могла не воодушевить Фета. После смерти Марии Лазич он почти совсем перестал писать стихи, продолжая лишь «со скуки» заниматься переводами Горация. Теперь последовал новый, ещё более сильный, чем в первой половине сороковых годов, прилив его творческих сил. Фет развивает активную литературную деятельность, систематически печатается почти во всех крупных журналах. Явно стремясь расширить рамки прославившего его литературного жанра небольших лирических стихотворений, пишет поэмы и повести в стихах, пробует себя в художественной прозе, много переводит, публикует ряд путевых очерков, критических статей. Принятый как свой в среде талантливых писателей и литературной современности, Фет чувствует себя морально воскресшим. Благодаря литературным заработкам наступает несомненное улучшение его материального положения. Однако по службе ему наносится очередной удар.

Одновременно с выходом сборника был издан указ: звание потомственного дворянина давал лишь чин полковника. Это отодвигало осуществление его цели на столь неопределённый срок, что продолжение военной службы становилось совершенно бесполезным.

Как же поступил поручик Фет?

Давнее его желание (невеста с приданым) исполнилось. Сразу же после появления нового указа он взял годовой отпуск и совершил на накопившийся литературный гонорар путешествие по Европе (Германия. Франция, Италия). Там же, в Париже, в 1857 году женился на дочери богатого московского чаеторговца Боткина - Марии Петровне Боткиной. Это был брак отнюдь не сердечному влечению.

Вскоре Фет вышел в отставку и поселился в Москве. Поначалу, во имя всё той же своей цели-страсти, он добивается пополнить полученный «сундук с червонцами» ещё большей литературной деятельностью, проявляя присущую ему огромную работоспособность, но зачастую явно поступалось качеством своего таланта.

Но тем не менее скоро стало ясно, что добиться «жизнеустройства» так, как он себе это представлял, литературно-журнальным заработком, столь же безнадёжно, как это было на военной службе. И Фет снова резко ломает свой жизненный путь. Преодолев сопротивление жены, он приобретает на её имя и средства небольшое имение – хутор Степновку , как раз в тех местах, где находились родовые поместия Шеншиных. Становится, если и не мценским дворянином, то, на первых порах, мценским помещиком.

Помимо замечательного художественного таланта, Фет вообще был незаурядной, богато одарённой натурой. Он был прекрасным рассказчиком; общением с ним дорожили видные умы того времени. В оживлённой и длительной переписке с ним был И.С.Тургенев.

Когда Афанасий Афанасьевич Фет добился своей цели, ему было 53 года. Идея-страсть осуществилась. Но поэт испытывал всё нарастающее ощущение страшной угрозы не потому, что с такими усилиями, отречениями и потерями он приобрёл, смертельная опасность нависла и над всем дворянско-поместным миром – он был уничтожен «нигилистами». Это проявилось в реакционных взглядах поэта Фета. Но и в этом Фамусове продолжал жить дух поэта. С конца 70-х годов он начал писать стихи в большом количестве, не меньше, чем в молодые годы. Новому сборнику он дал заглавие «Вечерние огни». Под этим ёмким, точным и поэтическим названием опубликовал в 1885, 1888, 1891 ещё три сборника-выпуска новых стихов. Заглавие говорило о вечере жизни, её закате.

Признак истинного лирика, по Фету, - готовность «броситься с седьмого этажа вниз головой с непоколебимой верой в то, что он не воспарит по воздуху». И вера поэта оправдывалась, Фет вспоминает, какою радостью затрепетало сердце его, когда, прочитав Тютчеву одно из своих стихотворений, он услышал: «Как это воздушно».

Извечным объектом искусства, считает Фет, является красота. Но эта красота не из некого нездешнего мира, но это и не приукрашивание действительности – она присуща ей самой. «Мир во всех своих частях равно прекрасен, - утверждает поэт. – Красота разлита по всему мирозданию».

Фет обладал шестым чувством, изощрённым, художественным глазом, причём зрительные образы его стихов отличаются не столько разнообразием и яркостью красок, сколько их тончайшими сочетаниями, воспроизводимыми в движении – в живой игре оттенков, полутонов, переходов.

«Чистое искусство»


5. «Зоркость по отношению к красоте» окружающего мира (А.Фет), «умение ловить неуловимое» (А.Дружинин). Волшебство ритмов, звучаний и мелодий.

(«Поэтам», «Ещё весны душистой нега..», «Сияла ночь..», «Шёпот, робкое дыханье..», «На железной дороге».

А.В.Дружинин отмечает, что, «очевидно, не обилием внешнего интереса, не драматизмом описанных событий» остановил внимание читателя Фет. «Равным образом у Фета не находим мы ни глубоких мировых мыслей, ни остроумных афоризмом, ни сатирического направления, ни особенной страстности в изложении. Поэзия его состоит из ряда картин, из антологических очерков, из сжатого изображения немногих неуловимых ощущений души нашей. Стало быть, сердце читателя волнуется… от уменья поэта ловить неуловимое, давать образ и название тому, что до него было не чем иным, как смутным мимолётным ощущением души человеческой, ощущением без образа и названия… Сила Фета в том, что поэт наш, руководимый своим вдохновением, умеет забираться в сокровеннейшие тайники души человеческой. Область его не велика, но в ней он полный властелин».

Стихи Фета трудно анализировать, ибо они обращаются не к уму, а к чувству с его иррациональностью, с его склонностью к неожиданным и подчас капризным связям и ассоциациям.

Прочитайте стихотворение А.Фета «После бури» и определите, какие художественные приёмы в нём использовал

Пронеслась гроза седая,

Разлетевшись по лазури.

Только дышит зыбь морская,

Не опомнившись от бури.

Спит, кидаясь, чёлн убогой,

Как больной от страшной мысли,

Лишь забытые тревогой

Складки паруса обвисли.

Освежённый лес прибрежный

Весь в росе, не шелохнётся. –

Час спасенья, яркий, нежный,

Словно плачет и смеётся.

Что обозначают следующие слова: зыбь, лазурь, чёлн?

6. РР Чтение наизусть и самостоятельный анализ стихотворений А.Фета.

План анализа лирического произведения:

1.Творческая история2.Тема и жанр3.Центральный образ или система образов4.Особенности поэтической речи5.Образные средства6.Композиция7.Идейное содержание8.Эстетическое содержание, вызванное стихотворением.
7. Семинар «Два поэта реалистической эпохи».

8. А.К.Толстой. Краткий обзор жизни и творчества. Своеобразие художественного мира. Ведущие темы лирики. Взгляд на русскую историю в его произведениях. Влияние романтической фольклорной традиции на поэзию А.К.Толстого.

т/л влияние фольклора на лирику 19 века

КРАТКАЯ ЛЕТОПИСЬ ЖИЗНИ И ТВОРЧЕСТВА А. К. ТОЛСТОГО

1817, 24 августа (5 сентября) в Петербурге родился граф Алексей Константинович Толстой. Отец - граф Константин Петрович Толстой (1780-1870), советник Государственного ассигнационного банка. Мать - Анна Алексеевна (1796 или 1799-1857). Дядя по матери, воспитывавший А. К. Толстого с младенчества, - Алексей Алексеевич Перовский (1787-1836), писатель (псевдоним - Антоний Погорельский ), автор известной книги «Черная курица, или Подземные жители (Волшебная повесть для детей)», первым читателем которой, по основательным предположениям, был его племянник. Разрыв между родителями. Шестинедельного Алексея Толстого мать перевозит в Черниговскую губернию в свое имение Блистава , а затем в Красный Рог Мглинского уезда - имение брата, А. А. Перовского.

1823-1824 Первые стихотворные опыты А. К. Толстого.

1826 , зима А. А. Перовская с сыном и братом возвращаются в Петербург.

Знакомство А. К. Толстого с наследником престола, будущим императором Александром П . Конец августа В Москве становится «товарищем для игр» наследника.

1827, лето Поездка с матерью и А. А. Перовским в Германию . Знакомство в Веймаре с Гёте. Существует свидетельство, что автор «Фауста» тепло встретил будущего поэта и подарил мальчику обломок бивня мамонта с собственным рисунком фрегата на нем.

1831. Поездка с матерью и дядей в Италию . Толстой ведет дневник. Знакомство в Риме с К. П. Брюлловым , который делает рисунок в альбоме Толстого.

1834, 9 марта Зачислен на государственную службу - «студентом» в Московский главный архив министерства иностранных дел , в котором в разное время служили многие известные деятели русской культуры - братья Веневитиновы и Киреевские, С. П. Шевырев, А. И. Кошелев...

1835, март В. А. Жуковский одобрительно отзывается о стихотворениях А. К. Толстого. Существует свидетельство, что творческие опыты юного поэта поддержал и А. С. Пушкин. После перенесенной лихорадки получает отпуск для поправления здоровья и отправляется за границу (Германия). Возвращение в Москву. Подает прошение в Московский университет о допущении к сдаче университетского экзамена - «из предметов, составляющих курс словесного факультета, для получения ученого аттестата на право чиновников, первого разряда».

1836, 4 января Совет Московского университета выдает Толстому аттестат на вступление в первый разряд чиновников государственной службы. Любовь к княжне Елене Мещерской и отказ, под влиянием матери, от своего чувства. Получает заграничный отпуск для сопровождения в Ниццу больного «грудной болезнью» (очевидно, туберкулезом) А. А. Перовского. 9 июля Смерть А. А. Перовского в Варшаве на руках племянника. Толстой наследует все состояние дяди, в том числе имение Погорельцы в Ново-зыбковском уезде Черниговской губернии. После хлопот Толстого и его матери переводится в Петербург в Департамент хозяйственных и счетных дел . Представлен к чину коллежского регистратора.

1838-1839. Живет в Германии, Италии, Франции. Пишет первые рассказы (на французском языке) - «Семья вурдалака», «Встреча через триста лет».

1840 Пожалован в коллежские секретари. По высочайшему повелению перемещен «младшим чиновником» во II Отделение собственного его императорского величества канцелярии.

1841 Дано разрешение цензуры на издание книги «Упырь. Сочинение Краснорогского» (СПб.) - литературный дебют Толстого-прозаика (псевдоним - от имения «Красный Рог»). В «Журнале Коннозаводства и Охоты» (№ 5) публикует очерк «Два дня в Киргизской степи».

1843 Пожаловано звание камер-юнкера. Осень. Поэтический дебют А. К. Толстого в «Листке для светских людей (№40): без подписи опубликовано стихотворение «Серебрянка» («Бор сосновый в стране одинокой стоит...»).

1845 Пожалован в коллежские асессоры. В литературном сборнике графа В. А. Соллогуба «Вчера и сегодня» публикует рассказ «Артемий Семенович Бервенковский».

1846 Пожалован в надворные советники. Во второй книге сборника «Вчера и сегодня» появляется «Амена» - фрагмент из романа Толстого «Стебеловский», о котором больше ничего не известно.

1847-1849 Работает над балладами из русской истории, задумывает роман «Князь Серебряный». В 1840-е гг. Толстой ведет жизнь, обычную для светского человека той поры: частые отпуска со службы, путешествия, балы, охота, мимолетные романы... Современник описывает его как «красивого молодого человека, с белокурыми волосами и румянцем во всю щеку»; Толстой славится своей силой: «свертывал в трубку столовые ложки и вилки, вгонял пальцем в стену гвозди и разгибал подковы».

1850 Командирован в Калужскую губернию для участия в комиссии по ее обревизованию. В одном из писем называет эту командировку «изгнанием». В Калуге в губернаторском доме, в салоне его жены А. О. Смирновой-Россет, встречается и близко знакомится с Гоголем. Читает здесь свои стихотворения и отрывки из «Князя Серебряного». Весна. Приобретает имение Пустынька близ Петербурга. Возвращается из Калуги в Петербург.

1851, 8 января . Скандал после премьеры пьесы «Фантазия» в Александрийском театре - постановка не понравилась Николаю I и была снята с репертуара. К этому же времени относится знакомство на маскараде в Большом театре с женой конногвардейского полковника Софьей Андреевной Миллер (1827?-1892). Эта женщина с красивым голосом, прекрасной фигурой и пышными волосами, умная, волевая, прекрасно образованная (знала 14 языков), становится самым сильным сердечным увлечением Толстого.

1851-1852 , зима. Поездка к В. А. Перовскому в Оренбургскую губернию и посещение по дороге туда и обратно имения Смальково в Пензенской губернии, где в семье своего брата, П. А. Бахметева, живет расставшаяся с мужем С. А. Миллер.

1852, весна. Возвращение в Петербург. Хлопоты о смягчении участи И. С. Тургенева , арестованного в апреле за статью памяти Гоголя. Новые встречи с С. А. Миллер, которые продолжаютсяи в следующем году.

1854 Публикация в «Современнике» стихотворений Толстого и «Досугов» Козьмы Пруткова. Пребывание в полку (село Медведь под Новгородом). Исполняет обязанности батальонного командира. Заболевает тифом. Александру II ежедневно докладывают телеграммами о состоянии здоровья Толстого. За ним ухаживает приехавшая в Одессу С. А. Миллер. Осень Сближение с А. С. Хомяковым и К. С. Аксаковым. Назначается делопроизводителем в Комитете по делам о раскольниках. Смерть Л. А. Перовского, с которым Толстой находился в теплых родственных отношениях. Знакомство с Л. Н. Толстым.

1857, 2 июня . Кончина матери Толстого. Сын и отец, К. П. Толстой, проводят ночь у гроба графини. А. К. Толстой с этой поры высылает отцу ежемесячную пенсию (около 4000 рублей в год). Толстой телеграфирует о смерти матери в Париж С. А. Миллер (Анна Алексеевна была против этого союза, как, впрочем, и вообще очень ревниво относилась к любой сыновней избраннице). Толстой и С. А. Миллер вместе с семьей и прислугой ее брата поселяются в Пустыньке.

1858, 1 января . Возвращение Толстого в Петербург и воссоединение с С. А. Миллер, которая в это время ведет дело о разводе с мужем. В журнале «Русская беседа» (№1) публикуется поэма «Иоанн Дамаскин».

1859, 11 марта. Живет и работает в Погорельцах. Уволен в бессрочный отпускот обязанностей флигель-адъютанта. Принят в Общество любителей российской словесности. Работает над поэмой «Дон Жуан». Открывает в своем селе Пьяный Рог училище для мальчиков. С. А.Миллер устраивает в Погорельцах школу для девочек. Едет в Англию, где в августе на о. Уайт встречается с Тургеневым, Герценом, Огаревым и др. Основывают «Общество для распространения грамотности и первоначального обучения» (Тургенев пишет программу). Знакомится в Дрездене с поэтессой Каролиной Павловой , ставшей переводчицей на немецкий язык его «Дон Жуана». Приезжает в Красный Рог и лично читает своим крестьянам манифест об освобождении. Затем раздает собравшимся деньги на угощение. Пишет Александру II письмо с прошением об отставке. «Уволен от службы, по домашним обстоятельствам, прежним чином статского советника, которым он служил до поступления на военную службу, с назначением на должность егермейстера». Уволен из стрелкового батальона.

Декабрь - до половины января 1862 . Читает с огромным успехом на вечерних собраниях у императрицы роман «Князь Серебряный». По окончании чтений получает от императрицы массивный золотой брелок в форме книги. На одной стороне славянским шрифтом выведено ее имя - «Мария», на другой - «В память Князя Серебряного». Внутри, на раскрывавшихся золотых пластинках-страницах, - миниатюрные фотографии слушательниц.

1863, 3 апреля. В православной церкви Дрездена венчается с С. А. Миллер. Жена возвращается на родину. Первые признаки астмы, других заболеваний уТолстого. Лечится на курортах Германии.

1865 . Во время царской охоты в Новгородской губернии пытается заступиться перед Александром II за сосланного в Сибирь Чернышевского. Неудача и размолвка с императором. В журнале «Отечественные записки» (№ 1) печатается «трагедия в пяти действиях» «Смерть Иоанна Грозного». 1867, 12 января . Премьера «Царя Федора Иоанновича» в Александрийском театре. В Петербурге выходит единственное прижизненное издание сочинений А. К. Толстого - «Стихотворения»; в него включено 131 стихотворение.

1869 . Живет в Красном Роге. Обострение болезни.

1871 . Во время охоты на вальдшнепов простужается. Новое обострение болезни. Пишет стихотворение «На тяге». В течение года ездит на лечение в Германию.

1872-1873. Италии. Обострение головных болей. 1873, 23 декабря в один день с Л. Н. Толстым избран членом-корреспондентом Петербургской академии наук по отделению русского языка и словесности. Лечится в Красном Роге от невралгических болей. 1875. Ухудшение здоровья. Начинает принимать морфин.

28 сентября (10 октября). Скончался в Красном Роге (ныне Почепского района Брянской области) после чрезмерной инъекции морфина. Завещал похоронить себя в дубовом долбленом гробу, но заказной гроб, доставленный из Брянска, оказался слишком коротким. Он был сожжен, а поэта похоронили в сосновом гробу в фамильном склепе близ Успенской церкви в Красном Роге.

Мир является для него, таким образом, бледным отражением идеала, живущего в небе. Тем с большей жадностью ловит поэт в мире отблеск вечной красоты: он ищет его и в природе, и в человеческой душе. Для него любовь, даже самая сильная и непосредственная, является не сама по себе, а как звено в общем гармоническом сочетании: она просветляет его «темный взор» иаставляет «вещее сердце» понимать,

Что все, рожденное от Слова,

Лучи любви кругом лия,

К нему вернуться жаждет снова

И всюду звук, и всюду свет,

И всем мирам одно начало,

И ничего в природе нет,

Что бы любовью не дышало…

Земная любовь кажется Толстому, как земная красота, и как земная гармония, бледным, несовершенным отблеском живущего в голубом эфире идеала. Земная любовь - это любовь раздробленная, мелкая. Он говорит, отвечая на ревнивые упреки:

И любим мы любовью раздробленной

И тихий шепот вербы над ручьем,

И милой девы взор на нас склоненный,

И звездный блеск, и все красы вселенной,

И ничего мы вместе не сольем.

Жизнь - это только короткая неволя. За ее пределами люди сольются все в одну любовь, широкую, как море, для которой пределы земли казались бы слишком жалкими.

Счастье, которое дается человеку поэтическим чувствованием и творчеством, и есть именно это временное отрешение от жизни для созерцания, хотя бы мгновенного и неполного, мира небесных идеалов. Чувства сострадания, заботливости, радостного увлечения, разочарования или ревности ослабляются в поэте этим неудержимым стремлением к небу. Любовь к гармонии и к красоте, особой форме этой гармонии, отразилась не только на содержании и духе, но и на форме поэтических произведений Толстого. Самые маленькие пьесы его отличаются стройностью и каким-то особенным изяществом. Чувство меры в нем развито замечательно: он не даст нам слишком сильно волноваться, не заставит нас слишком долго смеяться, ужасаться: он никогда не замкнет пьесы диссонансом, хотя зато мы не рискуем никогда, что в его поэзии выстраданный стих, пронзительно унылый, ударит по сердцам с неведомою силой.

Из всех крупных личностей русского прошлого Толстого особенно занимал Иван Грозный . Его поэзия не знает Ивана IV другим, кроме старого и грозного, в тяжелую эпоху казней и опричнины. Три эпических стихотворения обрисовывают нам эту мрачную фигуру: Старицкии воевода, Князь Михаила Репнин и Василий Шибанов . Царь Иван, конечно, был и жесток, и часто театрален в своих казнях, но было бы большой ошибкой ограничиваться этим представлением о крупной исторической личности. Надо сверять поэтические образы с историей и с народной памятью. Для народной фантазии Грозный царь - не безумный, разнузданный тиран, а суровый каратель измены, где бы ни свила она себе гнездо, хотя бы в родной семье. Он справедлив в душе, потому что, увидев ошибку, всегда кается. Очень часто народная фантазия не допускает его даже до совершения жестокости: он хочет казнить пушкарей под Казанью за то, что порох долго не вспыхивает, но угроза не исполняется: погреба раньше взлетают на воздух; он хочет убить сына, подозревая в нем изменника, но козни Малюты вовремя расстраиваются Никитою Романовичем, - царевич спасен.

В хорошо известной балладе «Василий Шибанов» центр не в царе Иване, а в замученном герое - стремянном князя-изменника. Было бы крайней несправедливостью видеть в Шибанове олицетворение привязанности холопьей, почти собачьей. Своим молчанием под пыткой, своей предсмертной молитвой за царя и родину разве он служит господину? Нет, князь Курбской в безопасности, а самоотверженный его слуга служит России, в которой он не хочет множить жертв тяжкого царского гнева. Шибанов воплощает в себе ту народную силу героизма и терпения, которая помогла Руси вынести все ее бедствия.

Вывод:

Его поэзия была для своего времени явлением настолько оригинальным, настолько необычным, что читатели тех годов, встречаясь с ней впервые, никак не хотели признать ее за самобытный продукт русской жизни и думали, что она - песнь с чужого иноземного голоса. А между тем в стихах Толстого звучал лишь общечеловеческий голос/ «Я не принадлежу ни к какой стране, - говорил поэт в одном интимном письме, - и вместе с тем я принадлежу всем странам зараз. Моя плоть - русская, славянская, но душа моя- только человеческая». И это-то общечеловеческое современники в нем недостаточно оценили и как бы не хотели понять, что в то общее, о чем говорил Толстой, входило и то частное, чем они так дорожили. Они ожидали найти в Толстом поэта «современного» (каким он и был в своем смысле) и стали искать в его творчестве подтверждения своих симпатий и антипатий, но взгляды и вкусы поэта не совпали с их требованиями. В поэзии Толстого не оказалось в достаточной доле того аналитически трезвого отношения в окружающей действительности, к которому стремились тогдашние реалисты. В ней не было и того субъективного отчуждения от переживаемой минуты, которым тогда щеголяли творцы разных незлобивых песен. В нашем художнике обе эти тенденции сочетались в объединяющем их романтическом символизме.


9. Н.А.Некрасов. Очерк жизни и творчества. Поэт «мести и печали». Гражданственность лирики, обострённая правдивость и драматизм в изображении народа.

Дата

Своеобразие лирики Некрасова: проповедь, исповедь, покаяние, искренность чувств, лиризм. Гражданственность и высокая гуманность, народная основа и мотивы народной песни. Прозаизация лирики, усиление роли сюжетного начала. Социальная трагедия народа в городе и в деревне. Настоящее и будущее народа как предмет лирических переживаний страдающего поэта. Интонация плача, рыданий, стона как способ исповедального выражения лирических переживаний. Сатира Некрасова. Героическое и жертвенное в образе разночинца-народолюбца. Психологизм и бытовая конкретизация любовной лирики.


10. Город и деревня в лирике Некрасова. Образ Музы. Гражданская поэзия и лирика чувств. Художественные открытия Некрасова, простота и доступность стиха, его близость к строю народной речи. Решение «вечных тем» в поэзии Некрасова.

т/л народность творчества

Народность - обусловленность литературных произведений жизнью, идеями, чувствами и стремлениями народных масс, выражение в литературе их интересов и психологии. Представление о народности литературы во многом определяется тем, какое содержание вкладывается в понятие "народ".

Изображение города в лирике Некрасова.

Изображение города в лирике Некрасова Главный герой поэзии Некрасова - человек из народа: крестьянин, рекрут, горожанин. Именно городу посвящены многие стихотворения поэта, в которых он показывает нищету, беспросветную жизнь и страдания. Капиталистический город и судьбы людей живущих в нем отражаются в стихотворении Некрасова «Еду ли ночью....». В нем поэт изображает жизнь большого города, жить в котором еще труднее, чем в деревне. В стихотворении автор показывает семью, лишенную средств к существованию, которая отчаянно борется за выживание. Также Некрасов ярко отображает высокую жертвенность русской интеллигенции. Так, женщина продает себя, чтобы купить гробик для ребенка и ужин мужу. В другом стихотворении под названием «На улице» автор открывает перед читателем зарисовки и миниатюры, рассказывающие о жизни несчастных горожан. В зарисовке «Вор» автор показывает образ мужчину, который крадет калач. У него нет денег и именно по этой причине он вынужден идти на преступление. Вторая зарисовка под названием «Проводы» показывает весь ужас рекрутской системы: солдата провожают в армию, лишаясь единственного кормильца. В третьей миниатюре солдат несет гробик своего сына и проклинает себя за грубое отношение к своему сыну, вызванное вечной нехваткой денег. Трагедия заключается в том, что люди упрекают жизнь в городе. Тяжкая доля городских детей показывается также в стихотворении «Плач детей», в котором автор говорит о детях лишенных детства и вынужденных зарабатывать себе на пропитание. Работа трудна и невыносима для молодых и слабых детей. Но и дома их не ждет радость, так как и там жизнь ничем не отличается от окружающего жестокого мира. Тема города – неотъемлемая часть лирики Некрасова, показывающая тяжелую жизнь не только крестьян, но и горожан, вынужденных идти на самые отчаянные поступки ради выживания.

Образ Музы.

Муза Некрасова удивительно прислушива к народному миропониманию, к разным, подчас очень далёким от поэта характерам людей. Это качество некрасовского таланта проявилось не только в лирике, но и в поэмах из народной жизни, а в науке получило название поэтического «многоголосия».

Муза Некрасова – «муза мести и печали», «сестра народа». Её призвание – «глаголом жечь сердца людей». Она была «печальной спутницей печальных бедняков, рождённых для труда, страданья и оков».

Вчерашний день, часу в шестом,

Зашёл я на Сенную;

Там били женщину кнутом,

Крестьянку молодую.

Ни звука из груди её,

Лишь бич свистал, играя…

И Музе я сказал: «Гляди!

Сестра твоя родная!»

Художественные открытия Некрасова, простота и доступность стиха, его близость к строю народной речи.

Стихи поэта правдиво воспроизводили жизнь во всей её сложности и полноте, объясняли жизнь, учили произносить над ней честный приговор, становились учебником становления гражданина.

11. Поэма «Кому на Руси жить хорошо». История создания поэмы, сюжет, жанровое своеобразие поэмы, её фольклорная основа, смысл названия. Сюжет поэмы и авторские отступления. Путешествие как приём организации повествования.

Сюжет и композиция поэмы.

С

южет-путешествие: отправная точка – решение мужиков отправиться в странствие в поисках тех, «кому на Руси жить хорошо».

Сюжетное пространство поэмы сочетает в себе «говорящую» условность топонимов (Горелово, Неелово, Неурожайка, Босово и т.п.) и реалистическое жизнеподобие, обобщение и конкретику. Пространственная неопределённость зачина («В какой земле – угадывай») опровергается узнаваемостью в каждой детали крестьянского мира Руси.

Композиционно самостоятельные фрагменты поэмы – песни, в которых концентрируется лирическое начало некрасовской эпопеи.

До сих пор исследователи спорят, в каком порядке должны быть расположены части поэмы. Спор идёт о расположении всех частей, кроме первой, ведь Некрасов не успел закончить поэму и не выстроил её. Но то, что части можно располагать и так и этак, говорит о том, что панорамное изображение оказалось важнее сюжетной последовательности. В этом смысле поэма похожа на картинную галерею, ценность которой в самих картинах, а не в том, как они развешаны по стенам.

Эпопея изображает большой период исторического времени или значительное историческое событие в его масштабности и противоречивости. Эпопея изображает события, в которых решаются судьбы нации, народа, всей страны , отражает жизнь и быт всех слоёв общества, их мысли и чаяния.

Фольклорные элементы в поэме.

Элементы фольклора

13. Многообразие народных типов в галерее героев поэмы. Сатирические образы помещиков.

Крестьянские типы.

Массовые сцены – показатель мастерства писателя. Некрасов вводит нас в самую гущу крестьянской жизни, и читатель даже не успевает увидеть, как он это делает. А между тем Некрасов использует целый ряд художественных приёмов. Панорама Руси создаётся через изображение деревень и пейзажей, людская толпа – с помощью целых цепочек глаголов, прилагательных, наречий:

Хмельно, горласто, празднично,

Пёстро, красно кругом!

…………………………………………

Шумит, поёт, ругается,

Качается, валяется,

Дерётся и целуется

У праздника народ!

Создаются обобщённые портреты:

Штаны на парнях плисовы,

Жилетки полосатые,

Рубахи всех цветов;

На бабах платья красные,

У девок косы с лентами,

Лебедками плывут.

Звучат безымянные диалоги, выхватываются отдельные фигуры. Но в этом массе есть лица, которые, по мысли Некрасова, должны быть выделены особо, и тогда появляются подробные рассказы об отдельных персонажах.

!!! Подготовьте устные сообщения о Якиме Нагом и Ермиле Гирине.

Чем они выделяются из крестьянской массы, чем неразрывно с ней связаны? Как их образы связаны с поисками правды и счастья? Согласны ли вы с утверждением К.И.Чуковского, что наружность Якима – «не индивидуальная, а, так сказать, общекрестьянская»?


14. «Люди холопского звания» и «народные заступники». Гриша Добросклонов.

«Люди холопского звания»

!!! Создайте характеристику образа Гриши Добросклонова на основе данной статьи.

Гриша Добросклонов коренным образом отли­чается от других действующих лиц поэмы. Если жизнь крестьянки Матрены Тимофеевны, Якима Нагого, Савелия, Ермила Гирина и многих других показана в покорности судьбе и сложившимся обстоятель­ствам, то у Гриши наблюдается совсем иное отноше­ние к жизни. В поэме показывается детство Гриши, рассказано о его отце и матери. Жизнь его была бо­лее чем тяжела, отец был ленив и беден:

Беднее захудалого

Последнего крестьянина

Жил Трифон.

Две каморочки:

Одна с дымящей печкою,

Другая в сажень - летняя,

И вся тут недолга;

Коровы нет, лошадки нет,

Была собака Зудушка,

Был кот - и те ушли.

Таков был отец Гриши, он меньше всего заботил­ся о том, что едят его жена и дети.

Дьячок хвалился детками,

А чем они питаются -

И думать позабыл.

Он сам был вечно голоден,

Весь тратился на поиски,

Где выпить, где поесть.

Мать Гриши умерла рано, ее погубили постоян­ные печали и заботы о хлебе насущном. В поэме при­ведена песня, в которой рассказывается о судьбе этой бедной женщины. Песня не может оставить равно­душным ни одного читателя, ведь это свидетельство огромного неизбывного человеческого горя. Слова песни очень простые, в них рассказывается, как стра­дающий от голода ребенок просит у матери кусок хлеба с солью. Но соль слишком дорога, не под силу купить ее бедным людям. И мать, чтобы накормить сына, поливает кусок хлеба своими слезами. Эта пес­ня с детства запомнилась Грише. Она заставляла его вспоминать о своей несчастной матери, скорбеть о ее судьбе.

И скоро в сердце мальчика

С любовью к бедной матери

Любовь ко всей вахлачине

Слилась - и лет пятнадцати

Григорий твердо знал уже,

Что будет жить для счастия

Убогого и темного Годного уголка.

Григорий не согласен покориться судьбе и вести столь же печальную и убогую жизнь, которая свой­ственна большинству людей вокруг него. Гриша вы­бирает для себя иной путь, становится народным за­ступником. Он не боится того, что жизнь его будет нелегкой.

Ему судьба готовила

Путь славный, имя громкое

Народного заступника,

Чахотку и Сибирь.

С детства Гриша жил среди убогих, несчастных, презираемых и беспомощных людей. Он с молоком матери впитал все беды народные, поэтому не хочет и не может жить ради своих эгоистических интере­сов. Он очень умен, имеет сильный характер. И выво­дит его на новую дорогу, не позволяет оставаться рав­нодушным к народным бедствиям. Размышления Григория о судьбе народа свидетельствуют о живей­шем сострадании, которое заставляет Гришу выбрать для себя столь нелегкий путь. В душе Гриши Добро-склонова постепенно зреет уверенность, что его ро­дина не погибнет, несмотря на все страдания и горе­сти, которые выпали на ее долю:

В минуты унынья, о родина-мать!

Я мыслью вперед улетаю.

Еще суждено тебе много страдать,

Но ты не погибнешь, я знаю.

Размышления Григория, которые «в песне изли­лись», выдают в нем очень грамотного и образован­ного человека. Он хорошо осведомлен о политических проблемах России, и судьба простого народа неотде­лима от этих проблем и трудностей. Исторически сло­жилось, что Россия «была глубоко несчастной стра­ной, подавленной, рабски бессудной». Позорная печать крепостного права превратила простой народ в бесправных существ, и все проблемы, вызванные этим, невозможно сбрасывать со счетов. Последствия татаро-монгольского ига также оказали существен­ное влияние на формирование национального харак­тера. Русский человек сочетает в себе рабскую покор­ность судьбе, и это является основной причиной всех его бед.

Образ Григория Добросклонова тесно связан с революционно-демократическими идеями, которые стали появляться в обществе в середине XIX в. Нек­расов создал своего героя, ориентируясь на судьбу Н. А. Добролюбова Григорий Добросклонов - это тип революционера-разночинца. Он родился в семье бедного дьячка, с детства ощутил на себе все бедствия, характерные для жизни простого народа. Григорий получил образование, к тому же сам, будучи умным и увлеченным человеком, не может остаться равнодуш­ным к сложившейся в стране ситуации. Григорий прекрасно понимает, что для России теперь есть толь­ко один выход - радикальные изменения обшественного строя. Простой народ уже больше не может быть таким же бессловесным сообществом рабов, которое покорно терпит все выходки своих господ:

Довольно! Окончен с прошедшим расчет,

Окончен расчет с господином!

Сбирается с силами русский народ

И учится быть гражданином.

Образ Григория Добросклонова в поэме Некра­сова «Кому на Руси жить хорошо» вселяет надежду в нравственное и политическое возрождение Руси, в изменения сознания простого русского народа.

Финал поэмы показывает, что счастье народное возможно. И пусть пока еще далеко до того момента, когда простой человек сможет назвать себя счастли­вым. Но пройдет время - и все изменится. И далеко не последнюю роль в этом будут играть Григорий Добросклонов и его идеи.


15. Образ Савелия, «богатыря святорусского». Судьба Матрены Тимофеевны, смысл её «бабьей притчи».

Прочитайте текст о Савелии, выделите черты его характера.

Одного из главных героев поэмы Некрасова «Кому на Руси жить хорошо», Савелия, читатель узнает тогда, когда тот уже является стариком, прожившим долгую и трудную жизнь. Поэт рисует колоритный портрет этого удивительного старика с большущей сивой гривою,

Чай, двадцать лет нестриженной,

С большущей бородой,

Дед на медведя смахивал,

Особенно, как из лесу,

Согнувшись, выходил.

Жизнь Савелия оказалась очень непростой, судьба не баловала его. В старости Савелий жил семье своего сына, свекра Матрены Тимофеевны. Примечательно, что дедушка Савелий недолюбливает свою семью. Очевидно, все домочадцы обладают далеко не самыми лучшими качествами, а честный и искренний старик это прекрасно чувствует. В своей родной семье Савелия называют клейменым, каторжным. А он сам, ничуть не обижаясь на это, говорит: «Клейменый, да не раб». Интересно понаблюдать, как Савелий не прочь подшутить над членами своей семьи,а крепко досадят ему, подшутит:

- Поглядите-тко

К нам сваты! Незамужняя

Золовушка к окну,

ан вместо сватов нищие!

Из оловянной пуговки

Дед вылепил двугривенный,

Подбросил на полу

Попался свекор-батюшка!

Не пьяный из питейного

Побитый приплелся!

О чем свидетельствует такое отношение между стариком и его семейством. Прежде всего в глаза бросается, что Савелий отличается как от своего сына, так и от всех родственников. Сын его не обладает никакими исключительными качествами, не гнушается пьянства, почти напрочь лишен доброты и благородства. А Савелий, наоборот, добр, умен, незауряден. Он сторонится своих домочадцев, по-видимому, ему претят мелочность, зависть, злоба, характерные для его родственников. Старик Савелий единственный, кто в семье мужа был добр с Матреной. Старик не скрывает всех тягот, которые выпали на его долю:

Эх, доля святорусского

Богатыря сермяжного!

Всю жизнь его дерут.

Раздумается временем

О смерти муки адские

В ту светной жизни ждут.

Старик Савелий очень свободолюбив. В нем сочетаются такие качества, как сила физическая и душевная. Савелий настоящий русский богатырь, не признающий над собой никакого давления. В молодости Савелий обладал недюжинной силой, никто не мог с ним соперничать. К тому же жизнь раньше была иной, крестьяне не были обременены тяжелейшей обязанностью платить оброки и отрабатывать барщину. Как говорит сам Савелий:

Не правили мы барщины,

Оброков не платили мы,

А так, когда рассудится,

В три года раз пошлем.

В таких обстоятельствах и закалился характер молодого Савелия. Никто не давил на нею, никто не заставлял чувствовать себя рабом. К тому же сама природа была на стороне крестьян

Кругом леса дремучие,

Кругом болота топкие,

Ни конному проехать к нам,

Ни пешему пройти!

Сама природа защищала крестьян от вторжения барина, полиции и прочих нарушителей спокойствия. Поэтому крестьяне могли спокойно жить и работать, не чувствуя над собой чужой власти. При чтении этих строк вспоминаются сказочные мотивы, потому что в сказках и легендах люди были абсолютно свободными, сами распоряжались своей жизнью. Старик рассказывает о том, как справлялись крестьяне с медведями

Нас только и тревожили

Медведи... да с медведями

Справлялись мы легко.

С ножищем да с рогатиной

Я сам страшней сохатого,

По заповедным тропочкам

- Иду Мой лес!- кричу.

Савелий, словно настоящий сказочный богатырь, предъявляет свои права на окружающий его лес. Именно лес с его нехожеными тропами, могучими деревьями является настоящей стихией богатыря Савелия. В лесу богатырь ничего не боится, он настоящий хозяин безмолвного царства вокруг себя. Именно поэтому в старости он оставляет семью и уходит в лес. Единство богатыря Савелия и окружающей его природы представляется несомненным. Природа помогает Савелию стать сильнее. Даже в старости, когда годы и невзгоды согнули спину старика, все равно в нем чувствуется недюжинная сила. Савелий рассказывает, как в молодости его односельчанам удавалось обманывать барина, скрывать от него имеющиеся богатства. И пусть за это приходилось немало вытерпеть, зато никто не мог упрекнуть людей в трусости и безволии. Крестьяне смогли уверить помещиков в своей абсолютной бедности, поэтому им удавалось избегать полного разорения и порабощения.

Савелий очень гордый человек. Это ощущается во всем в его отношении к жизни, в его стойкости и мужестве, с которыми он отстаивает свое. Когда он рассказывает о своей молодости, то вспоминает, как сдавались барину только слабые духом люди. Конечно, он сам к таким людям не относился:

Отменно драл Шалашников,

А не ахти великие Доходы получал

Сдавались люди слабые,

А сильные за вотчину

Стояли хорошо.

Я тоже перетерпливал,

Помалчивал, подумывал

Как ни дери, собачий сын,

А всей души не вышибешь,

Оставишь что-нибудь!

Старик Савелий с горечью говорит о том, что теперь уже в людях практически не осталось самоуважения. Теперь преобладают трусость, животный страх за себя и свое благополучие и отсутствие желания бороться.

Вот были люди гордые!

А нынче дай затрещину

Исправнику, помещику

Тащат последний грош!

Молодые годы Савелия прошли в атмосфере свободы. Но крестьянская свобода не была долгой. Барин умер, а его наследник прислал немца, который сначала вел себя тихо и незаметно. Немец постепенно сдружился со всем местным населением, понемногу наблюдал за крестьянской жизнью. Постепенно он втерся в доверие к крестьянам и велел им осушить болото, затем вырубить лес. Одним словом, крестьяне опомнились только тогда, когда появилась великолепная дорога, по которой до их богом забытого места можно было легко добраться. Вольная жизнь кончилась, теперь крестьяне сполна ощутили все тяготы подневольного существования. Старик Савелий говорит о народном долготерпении, объясняя его мужеством и душевной силой людей. Только по-настоящему сильные и мужественные люди могут быть столь терпеливыми, чтобы вытерпеть над собой подобные издевательства, и столь великодушными, чтобы не прощать подобное отношение к себе.

А потому терпели мы,

Что мы богатыри.

В том богатырство русское.

Ты думаешь, Матренушка,

Мужик не богатырь?

Некрасов находит удивительные сравнения, говоря о народном долготерпении и мужестве. Он использует народный эпос, говоря о богатырях:

Цепями руки кручены,

Железом ноги кованы,

Спина... леса дремучие

Прошли по ней сломалися.

А грудьИлья-пророк

По ней гремит-катается

На колеснице огненной...

Все терпит богатырь!

Старик Савелий рассказываете том, как целых восемнадцать лет терпели крестьяне произвол немца-управляющего. Вся жизнь их теперь оказалась во власти этого жестокого человека. Людям приходилось работать не покладая рук. А управляющий всякий раз был недоволен результатами работы, требовал большего. Постоянные издевательства со стороны немца вызывают сильнейшее возмущение в душе крестьян. И однажды очередная порция издевательств заставила людей пойти на преступление. Они убивают немца-управляющего. При чтении этих строк приходит мысль о высшей справедливости. Крестьяне уже успели почувствовать себя абсолютно бесправными и безвольными. У них было отнято все, чем они дорожили. Но ведь над человеком нельзя издеваться совершенно безнаказанно. Рано или поздно придется расплачиваться за свои действия.

Но, разумеется, убийство управляющего не осталось безнаказанным

Буй-городе, Там я учился грамоте,

Пока решили нас.

Решенье вышло каторга

И плети предварительно...

Жизнь Савелия, богатыря святорусского, после каторги была очень нелегкой. Двадцать лет он провел в неволе, только уже ближе к старости оказался на свободе. Вся жизнь Савелия очень трагична, и в старости он оказывается невольным виновником гибели маленького внука. Этот случай еще раз доказывает, что, несмотря на всю свою силу, Савелий не может противостоять враждебным обстоятельствам. Он всего лишь игрушка в руках судьбы.

Матрёна Тимофеевна

Подберите цитаты к пунктам таблицы по образцу.

Ответьте на вопросы теста.

1. Кого из крестьян, героев поэмы, можно назвать правдоискателями, а кого – холопами?

Савелий-богатырь, Яков, Матрёна Тимофеевна, Егорка Шутов, Ермила Гирин, Ипат, староста Глеб.

2. Кто из героев поэмы мог сказать о себе «клеймёный, да не раб»?

А. Яким Нагой Б. Яков Верный В. Ермил Гирин Г. Савелий


16. Проблема счастья и смысла жизни в поэме.

Семь мужиков из шести деревень (некоторые ошибочно полагают, что Неелово и Неурожайка – это разные деревни, хотя это названия одной и той же) «сошлися – заспорили: Кому живётся весело, Вольготно на Руси?» Уже в первых строках заявлена главная проблема поэмы – проблема счастья. Проблема, которая неизбежно влечёт за собой другую: а что такое счастье?

Для заспоривших мужиков счастье – это жить «весело и вольготно». Вольготно – значит свободно, независимо. «Весело» в народной речи – синоним слова «беззаботно». Счастье в понимании мужиков близко к фольклорному счастью Ивана-дурака, к счастью Емели, который живёт «по щучьему велению». Вот и словарь народной речи В.Даля подтверждает: Счастье – благоденствие, благополучие, земное блаженство, желанная насущная жизнь, без горя, смут, тревоги; покой и довольство». Больше того, в народной традиции счастье противопоставляется уму: «Дураку везде счастье»; «Глупому счастье, умному Бог даёт». Исходя из такого понимания счастья, мужики сами определяют «программу» поисков: помещик, чиновник, поп, купец, вельможа, министр, царь. Некрасов успел показать встречу мужиков с попом и помещиком.

Первая встреча с предполагаемым носителем счастья происходит в главе 1 первой части «Поп». Сельский священник подтверждает мужицкое понимание счастья, но вносит в него один важный нюанс:

«В чём счастие, по-вашему?

Покой, богатство, честь,

Не так ли, други милые?»

Они сказали: так….

«Честь» в народной речи – это уважение со стороны окружающих. Не случайно Некрасов изображает сельского священника, который знает жизнь крестьян не понаслышке, перенося вместе с ними тяготы и беды, искренне им сочувствуя:

Деревни наши бедные,

А в них крестьяне хворые

Да женщины печальницы,

Кормилицы, поилицы,

Рабыни, богомолицы

И труженицы вечные

Господь, прибавь им сил!

С таких трудов копейками

Живиться тяжело!

Женское счастье.

Независимо от того, каков был замысел поэмы, центром её является часть «Крестьянка». В народной эпопее целая часть отведена одному персонажу! Отчаявшись найти счастливого среди мужчин, наши странники отправляются к Матрёне Тимофеевне Корчагиной:

Молва идёт всесветная,

Что ты вольготно, счастливо

Живёшь… Скажи по-божески,

В чём счастие твоё?

И вся глава представляет собой ответ-исповедь крестьянки, в которой мужики увидели счастливого человека: на взгляд окружающих, она живёт в относительном достатке («богатство»), уклад её жизни устоялся («покой»), она пользуется уважением – недаром её прозвали «губернаторшей» («честь»).

,

17. К.Хетагуров. Стихотворения из сборника «Осетинская лира». Поэзия Хетагурова и фольклор. Близость его творчества к лирике Некрасова. Изображение тяжёлой жизни простого народа, женской судьбы. Специфика художественной образности в русскоязычных произведениях поэта.

«Я никогда своим словом не торговал, никогда ни за одну свою

строку ни от кого не получал денег. И пишу я не для того, чтобы писать и

печататься, потому что и многие это делают.

Нет! Ни лавры такого писания мне не нужны, ни выгоды от него.

Я пишу то, что я уже не в силах бываю сдерживать в своем изболевшем

сердце...».

К. ХЕТАГУРОВ

Хетагуров Коста (Константин) Леванович (печатался под именем Коста) , осетинский поэт, общественный деятель, революционный демократ.

Основоположник осетинской литературы. Вырос в горской крестьянской семье. В 1881-85 студент петербургской АХ, которую не закончил из-за тяжёлого материального положения. В 1885-91 жил во Владикавказе, где вёл преимущественно просветительскую деятельность; за публицистические выступления был выслан на 5 лет из Терской области С февраля 1893, будучи сотрудником газеты «Северный Кавказ» (Ставрополь), вёл идеологическую и политическую борьбу против царской администрации на Кавказе. В 1902 - во Владикавказе. В 1903 тяжело заболел, вернуться к общественной и творческой деятельности не мог.

Х. писал на осетинском и русском языке стихи, рассказы, пьесы, статьи. На Кавказе и в России был известен преимущественно как публицист, в Осетии - как поэт. Из-за отсутствия периодической печати на осетинском языке Х. выступал исключительно в русской прессе. Публицистика принесла ему славу неподкупного заступника горских народов Кавказа, борца против нищеты, политического бесправия горцев, административного насилия, культивирования темноты, невежества и национальной розни. Наиболее значительны его статьи «Владикавказские письма» (1896), «Накануне» (1897), «Насущные вопросы» (1901) и др. Продолжая традиции русских революционных демократов, Х., по существу, был поборником интернационального единения равноправных народов России. Поэтическое наследие Х. обширно: лирические стихи, романтические и сатирические поэмы, басни, стихи для детей, народные предания и притчи к оригинальной художественной трактовке. Стихи и поэмы, написанные на русском языке («Стихотворения»), вышли отдельным изданием в 1895 в Ставрополе. Но всю силу и обаяние поэтического таланта Х. можно ощутить по произведениям,

написанным на родном языке, вошедшим в сборнике «Осетинская лира» (1839). Центр поэтического мира Х. - вопрос об исторической судьбе родного народа. Этой теме посвящены поэмы «Фатима» (1889), «Перед судом» (1893), «Плачущая скала» (1894) и обширный этнографический очерк «Особа» (1894). Грядущее и Свобода - любимые поэтические категории Х. Он был певцом бедноты. В его поэзии мысль о народной нищете, о бесправии народа присутствует постоянно. Сатирическая поэма «Кому живётся весело» (1893) посвящена публицистическому обличению «грабителей народной нищеты». Творческое наследие Х. в годы Советской власти получило всесоюзное признание, его произведения переведены почти на все языки народов СССР и на многие европейские языки. Х. был также первым осетинским живописцем.

Последователь русских художников демократического направления, Х. с большим сочувствием показывал в своих жанровых картинах жизнь простого народа, писал портреты, пейзажи Кавказа.

В 1939 в Орджоникидзе организован дом-музей Х.; в 1955 там же установлен писателю (скульптор С. Д. Тавасиев, архитектор И. Г. Гайнутдинов).

Поэзия Хетагурова схожа по многим темам, мотивам и настроениям с поэзией одного из самых известных поэтов-демократов конца XIX века С.Я.Надсона, хотя в отличие от первого, устремленного в будущее, отстаивающего идею революционного преобразования мира, второй – зовет своих современников «назад», в те годы, когда смело звучали голоса Добролюбова, Некрасова, Чернышевского, Лермонтова, так как в настоящей жизни он чувствует не только свое бессилие, но и всего своего поколения.

Но роднит Коста и Надсона то, что они негативно относились к миру сытых, выразили свой протест против угнетения народа, его бесправия и нищеты; единодушны они и во мнении о невозможности выразить в слове всю полноту чувств, испытываемых человеком.

Продолжая некрасовские традиции любви к трудовому народу, поэты-демократы, как и Хетагуров, выступили против бесправного положения женщины, ее тяжелой участи, созвучны и их представления о роли поэта, долг которого верно служить родине и делу освобождения народа.

Пускай не знает

Покоя творец!

Семья родная,

Оплачь мой конец.

Я слаб, безвестен

В родимом краю…

Отец, о если б

Мне доблесть твою!

Отвергнут ныне

Селением всем,

В тоске, в унынье

На сходках я нем:

Стою, увядший

От дум и забот.

На битву младший

За мной не идет.

За край мой кровью

Своей не плачу -

Раба оковы,

Бесславный влачу.


18. РР Сочинение по теме «Поэзия второй половины 19-го века».
Темы сочинений:
    Стихотворение Н.А.Некрасова «Элегия» («Пускай нам говорит изменчивая мода…»). (Восприятие, истолкование, оценка). Стихотворение Ф.И.Тютчева «К.Б.» («Я встретил вас – и всё былое…»). (Восприятие, истолкование, оценка). «Вдохновение и вера в силу вдохновения, глубокое понимание красот природы, сознание того, что проза жизни кажется прозою лишь для очей, не просветлённых поэзией, - вот особенности г. Фета…» (А.В.Дружинин). Своеобразие гражданской лирики Некрасова. Образы народных заступников в поэме Некрасова «Кому на Руси жить хорошо». Тема любви в лирике Некрасова. Тема народных страданий в поэзии Некрасова. Картины народной жизни в поэме Некрасова «Кому на Руси жить хорошо». Стихотворение Ф.И.Тютчева «Эти бедные селенья…». (Восприятие, истолкование, оценка). Тема любви в лирике Тютчева. Как представляют себе счастье герои поэмы Некрасова «Кому на Руси жить хорошо»? «Тютчев написал немного; но всё написанное им носит на себе печать истинного и прекрасного таланта, нередко самобытного, всегда грациозного, исполненного мысли и неподдельного чувства» (Н.А.Некрасов). Тема любви в лирике Фета. Стихотворение Ф.И.Тютчева «Silentium». (Восприятие, истолкование, оценка). Сатирическое изображение помещиков в поэме Некрасова «Кому на Руси жить хорошо». Образы народных заступников в поэме Некрасова «Кому на Руси жить хорошо». Тема женской доли поэме Некрасова «Кому на Руси жить хорошо».

Введение……………………………………………………….……….......…....3

1.Развитие поэзии во второй половине XIX века…………...…………….….5

2.Основные мотивы лирики в творчестве А. А. Фета......................................6

2.1 Поэзия Фета - сама природа, зеркально глядящая через человеческую душу..................................................................................8

2.2 Эстетические воззрения Фета...........................................................10

3.Творчество Ф. И. Тютчева.............................................................................12

Введение

«Поэзия темна, в стихах невыразима», - писал И.А. Бунин, великий представитель русской литературы 20 века. Действительно, поэзия называет «более высокую правду» -повествует о событиях духовной жизни. «А душу можно ль рассказать?» Итак, поэзия в литературе – особый род, искусство слова, где поэт выражает мысли, чувства, настроения. Вторая половина XIX века в России - это время расцвета лирической поэзии, правда, ненадолго: уже в 60-70-е годы интерес к лирике падает (вплоть почти до конца века). Но этот короткий расцвет был весьма плодотворен.

Выходят многочисленные сборники стихов; внимание критики приковано к новым поэтическим произведениям. Интересно было и то, что поэзия впервые раскололась на два течения: демократическое и лирическое. Исток этого раскола – в спорах о пушкинском наследии. Фет и другие сторонники «чистого искусства» ссылались на строки Пушкина: «не для житейского волненья… мы рождены…». Злободневность, публицистичность не принимались поэтами, представителями второго течения. Самый термин «поэзия чистого искусства» достаточно условен. Так, человек у поэтов - лириков погружен в природу, а не в историю, однако предметом их поэзии всегда была сама реальная действительность в предельной полноте и насыщенности каждого мига. Человек в их лирике распахнут всякому проявлению «всевластной природы», каждый миг существования он, говоря словами И.А. Бунина, «приобщается самой земли, всего того чувственного, вещественного, из чего создан мир».
В их стихах не найти картин социальной действительности, так же как нет прямого отражения современных им идеологических проблем. Фет, Тютчев, А. К. Толстой не стремятся изобразить жизнь с ее повседневными заботами, бедами и утратами. Их поэтическая задача - дать жизнь под особым углом зрения, там, где она явилась красотой, прямым осуществлением идеала.
Жизнь в 21 веке рассматривается под другим углом зрения. Какие задачи по отношению к поэзии 19 века следует ставить современным читателям?

Сформулируем основные:
Познакомиться с жизнью и творчеством поэтов
Показать особенности поэзии как рода литературы
Выявить своеобразие лирики представляемых поэтов

Развитие поэзии во второй половине XIX века

Стихотворения, которые создавались русскими авторами в 50-х годах, были подданы острой критики – все они сравнивались с наследием Александра Сергеевича, и, по мнению многих критиков намного были намного «слабее» их. В этот период поэзию начала постепенно вытеснять проза. На литературном поприще появились такие талантливые прозаики как Толстой, Тургенев и Достоевский. Следует заметить, что именно Толстой был одним из самых безапелляционных критиков новых русских поэтов: творчество Тютчева он игнорировал, Полонского, Майкова и Фета открыто называл «бездарями».

Может быть, Лев Николаевич действительно был прав, и нам не стоит воспринимать поэзию послепушкинской поры как литературное наследие? Тогда почему у многих из нас 19 век ассоциируется не только с произведениями Лермонтова и Пушкина, но и гениальными стихами Фета, Некрасова, Плещеева, Кольцова, Полонского, А. Толстого?

Александр
АРХАНГЕЛЬСКИЙ

Представляем главы из нового школьного учебника

Русская лирика второй половины XIX века

Русские поэты и эпоха "социальной" прозы. Русские поэты начала XIX столетия – от Жуковского и Батюшкова до Пушкина и Лермонтова – создали новый поэтический язык, на котором можно было выразить самые сложные переживания, самые глубокие мысли о мироздании. Они ввели в русскую поэзию образ лирического героя, который и похож, и не похож на самого поэта. (Подобно тому, как Карамзин ввёл в отечественную прозу образ рассказчика, чей голос не сливается с голосами героев и самого автора.)

Поэты первой половины XIX века пересмотрели привычную систему жанров. "Высоким", торжественным одам они предпочли любовную элегию, романтическую балладу; заново привили родной литературе вкус к народной культуре, к русским песням, сказкам; воплотили в своём творчестве противоречивое сознание и трагический опыт современного им человека, русского европейца. Они освоили опыт мирового романтизма – и постепенно во многом переросли его.

Но так в литературе часто случается: едва достигнув художественной вершины, русская поэзия резко пошла на спад. Случилось это вскоре после смерти Пушкина, а затем Баратынского и Лермонтова. То есть в начале 1840-х годов. Поэты старшего поколения как-то одновременно устали от бурной литературной жизни, выключились из активного процесса. Жуковский стал перелагать объёмные эпические сочинения – о его переводе «Одиссеи» Гомера вы знаете. Пётр Вяземский надолго спрятался в глухую литературную тень, отошёл от поэтических дел, и только в старости талант его вновь расцвёл, он вернулся в пределы родной словесности. Владимир Бенедиктов пережил в середине 1830-х годов мгновенную популярность - и так же быстро вышел из моды.

А многие молодые лирики 1840-х, оставшиеся на виду, как будто разучились писать. Высочайшее мастерство, владение стиховой техникой, которое в пушкинские времена почиталось нормой, чем-то само собой разумеющимся, было в одночасье утрачено большинством поэтов.

И ничего удивительного тут нет.

В самом начале XIX века русская литература училась изображать человеческий характер в его индивидуальности, неповторимости. В 1820-е и 1830-е годы отечественные писатели стали связывать судьбы своих героев с конкретной исторической эпохой, с теми бытовыми, денежными обстоятельствами, от которых часто зависит поведение человека. А теперь, в 1840-е, перед ними встали новые содержательные задачи. Они начали смотреть на человеческую личность сквозь призму социальных отношений, объяснять поступки героев влиянием "среды", выводили их из экономических, политических причин.

Читатели 1840–1860-х годов ждали именно таких, социальных сочинений. А для решения подобных задач куда больше подходили эпическая, повествовательная проза, физиологический очерк, публицистическая статья. Потому главные литературные силы той поры сосредоточились на прозаическом "плацдарме". Лирика же как будто лишилась на время серьёзного содержания. И эта внутренняя бесцельность, бессодержательность обескровила поэтическую форму. Так усыхает растение, которому перекрыли доступ к живительным подземным сокам.

  • Почему в 1840-е годы проза вытесняет поэзию на обочину литературного процесса? Какие содержательные задачи решает в это десятилетие русская словесность?

Пьер Жан Беранже

К ак средствами лирики говорить о наболевшем, о бытовой "ничтожной" жизни, как выражать новые социальные идеи? Ответы на эти вопросы в 1840-е годы решала и европейская поэзия. Ведь переход от эпохи романтизма к эпохе натурализма совершался повсеместно! Но там, особенно во Франции, уже была выработана традиция социальной, революционной лирики, сложился особый поэтический язык. Этот язык был "приспособлен" для эмоционального - и в то же время задушевного - разговора о бедах и горестях современного общества, о трагической судьбе "маленького" человека. То есть переход поэзии в новое, социальное качество был подготовлен заранее, соотнесён с культурной традицией.

Самым значительным из европейских "революционных" поэтов, социальных лириков, по праву считается француз Пьер Жан Беранже (1780-1857).

Воспитанный дедом портным, он в детстве стал свидетелем потрясений Французской революции. Юный Беранже поверил в её идеалы и - что для словесности не менее важно - навсегда запомнил звучание народных революционных песен, которые пела восставшая толпа. Самая популярная из таких песен хорошо известна и вам - это «Марсельеза»; её несколько кровожадное содержание - призыв к насилию - было облечено в торжественную и лёгкую музыкальную форму. В песнях революционной эпохи использовались не только сочные народные выражения и шутки, недопустимые в "высокой" лирике, но использовались и возможности эпической поэзии - короткий динамичный сюжет, постоянный рефрен (то есть повтор "припева" или каких-то ключевых строк).

С тех пор жанр стихотворения-песни, стилизованной под народную, возобладал в творчестве Беранже. То фривольные, то сатирические (часто направленные против нравов католического священства), то политические, пафосные песни эти нравились широкому читателю. В них с самого начала возник и утвердился образ лирического героя - народного поэта, человека из толпы, ненавистника богатства. (Разумеется, в реальной жизни сам Беранже был не так чужд денег, как это может показаться при чтении его стихов.)

Русские лирики начали переводить Беранже ещё в середине 1830-х. Но из его обширного и разнообразного творчества поначалу выбирали только лирические "песни", которые были так похожи на знакомые опыты стилизованных "народных песен", созданных поэтами начала века и пушкинского поколения:

Придёт пора - твой май отзеленеет;
Придёт пора - я мир покину сей;
Ореховый твой локон побелеет;
Угаснет блеск агатовых очей.
(«Моя старушка». Пер. Виктора Теплякова, 1836)

Это естественно; мы всегда интересуемся чужим опытом ровно настолько, насколько он помогает справиться с нашими собственными задачами. А задачи, стоявшие перед русской литературой в середине 1830-х, отличались от тех, какие она решала в смутное десятилетие 1840-х годов. Недаром ведь и Генриха Гейне, поэта обострённого социального чувства, русские литераторы лермонтовского поколения переводили выборочно, обращали внимание прежде всего на его философскую лирику, на его романтическую иронию. А поэты 1840-х уже обращали внимание и на другую сторону гейневского дарования - на его политические, гражданственные, сатирические стихи.

И вот теперь, когда русская проза так резко и так горько заговорила о теневой стороне жизни, отечественная поэзия тоже должна была освоить новый художественный опыт. Своей сложившейся традиции не было, так что лирики 1840-х добровольно пошли в обучение к Беранже.

Н о как школьник должен "дозреть" до серьёзных тем, которые изучаются в старших классах, так и поэты не один год тратят на то, чтобы "дозреть" до удачного перевода. Ведь стихотворение, переведённое с чужого языка, должно сохранять привкус "иноземности" - и в то же самое время стать "своим", русским. Потому лишь к середине 1850-х Беранже "заговорил" по-русски естественно и непринуждённо. И главная заслуга в этом принадлежит Василию Степановичу Курочкину (1831-1875), который в 1858-м выпустил в свет сборник «Песни Беранже»:

"Проживёшься, смотри!" - старый дядя
Повторять мне готов целый век.
Как смеюсь я, на дядюшку глядя!
Положительный я человек.
Я истратить всего
Не сумею -
Так как я ничего
Не имею.
................................
Ведь в тарелке одной гастронома
Капитал его предков сидит;
Мне - прислуга в трактире знакома:
Сыт и пьян постоянно в кредит.
Я истратить всего
Не сумею -
Так как я ничего
Не имею.
(«Положительный человек», 1858)

Вы, конечно, заметили, что стихи эти не просто переложены на русский язык. Тут сознательно нарушено одно из правил "хорошего" перевода: из Беранже начисто выветрился французский дух, переводчик вырвал стихотворение из чужой культурной почвы, полностью пересадил в свою. Стихи эти звучат так, будто они не переведены с французского, а написаны сразу по-русски - и русским поэтом. Они русифицированы, то есть в них использованы выражения, которые раз и навсегда закреплены за русским бытовым обиходом и совершенно неуместны во французском контексте. Например: "Повторять... целый век", "сыт и пьян". Еще более русифицирован другой перевод Курочкина - стихотворение «Господин Искариотов» (1861):

Господин Искариотов -
Добродушнейший чудак:
Патриот из патриотов,
Добрый малый, весельчак,
Расстилается, как кошка,
Выгибается, как змей...
Отчего ж таких людей
Мы чуждаемся немножко?..
.............................................
Чтец усердный всех журналов,
Он способен и готов
Самых рьяных либералов
Напугать потоком слов.
Вскрикнет громко: "Гласность! Гласность!
Проводник святых идей!"
Но кто ведает людей,
Шепчет, чувствуя опасность:
Тише, тише, господа!
Господин Искариотов,
Патриот из патриотов,
Приближается сюда!..

Французское стихотворение о доносчике "месье Искариоте" (Искариотом звали Иуду, донёсшего на Христа) недаром превращено в русскую сатиру на стукача "господина Искариотова". Василий Курочкин сознательно отрывал поэзию Беранже от её французских корней и превращал в факт русской культуры. C помощью Беранже он создавал язык русской социальной поэзии, осваивал новые художественные возможности. И ему это вполне удалось.

Но в том-то и дело, что удачи на избранном пути пришлось ждать слишком долго; отечественные поэты второй половины 1850-х могли бы уже обойтись и без Беранже, опереться на художественный опыт Николая Алексеевича Некрасова. (Некрасовской биографии и художественному миру в учебнике посвящена отдельная глава.) Именно Некрасов впервые в рамках русской культурной традиции сумел соединить несоединимое - грубоватую "социальность" и глубокий лиризм, именно он создал новый поэтический язык, предложил родной поэзии новые ритмы, которые подходили бы к новым темам и новым идеям. Настоящая слава пришла к нему сразу после того, как в журнале «Современник» в 1847 году было напечатано стихотворение «Еду ли ночью по улице тёмной...»:

Помнишь ли труб заунывные звуки,
Брызги дождя, полусвет, полутьму?
Плакал твой сын, и холодные руки
Ты согревала дыханьем ему...

Все прочли эти пронзительные строки - и поняли: вот оно, новое слово в поэзии, наконец-то найдена единственно верная форма для рассказа о душевных переживаниях, связанных с бедностью, неустроенностью, бытом...

А поэтам 1840-х так никто и не помог решить стоявшие перед ними художественные, содержательные проблемы.

  • Почему переводы стихов французского поэта Беранже были русифицированы Курочкиным? Ещё раз прочтите цитату из стихотворения «Господин Искариотов». Найдите в ней примеры выражений, которые настолько связаны с русским речевым обиходом, что отрывают текст Беранже от французской традиции.

Лирика Алексея Плещеева

Т ем не менее и в 1840-е некоторые русские поэты пытались говорить о тех же серьёзных общественных проблемах, какие затрагивала социальная проза, на привычном пушкинско-лермонтовском языке. Чаще всего получалось это не слишком успешно. Даже у самых одарённых из них.

Так, Алексей Николаевич Плещеев (1825-1893) в это десятилетие часто писал гражданственные, политические стихи; вот одно из самых известных и самых популярных:

Вперёд! без страха и сомненья
На подвиг доблестный, друзья!
Зарю святого искупленья
Уж в небесах завидел я!

...Не сотворим себе кумира
Ни на земле, ни в небесах;
За все дары и блага мира
Мы не падём пред ним во прах!..

...Внемлите ж, братья, слову брата,
Пока мы полны юных сил:
Вперёд, вперёд, и без возврата,
Что б рок вдали нам ни сулил!
(«Вперёд! без страха и сомненья...», 1846)

Плещеев вовсе не вычитал из книг свои бунтарские идеи. Он всерьёз участвовал в революционном кружке "петрашевцев" (подробнее о них будет сказано в главе учебника, посвящённой Фёдору Михайловичу Достоевскому). В 1849-м поэт был арестован и вместе с другими активными "петрашевцами" приговорен к смерти "расстрелянием". После страшного ожидания прямо на площади, где должна была состояться казнь, ему объявили, что приговор смягчён и расстрел заменён солдатской службой. Плещеева, который пережил страшное потрясение, сослали на Урал, и лишь в 1859-м ему позволили вернуться в центральную Россию. (Сначала в Москву, потом в Петербург.)

Так что мысли, высказанные в стихотворении, Плещеев выстрадал, выносил и оплатил собственной жизнью. Но одно дело - реальная биография, и несколько другое - творчество. В своих гражданственных стихах 1840-х годов Плещеев по-прежнему использовал привычный, стёртый от частого употребления четырёхстопный ямб, стёртые, общепоэтические образы.

Вернитесь к цитате из стихотворения «Вперёд! без страха и сомненья...», перечитайте её.

Поэт соединяет идеи, пришедшие из Библии ("Не сотворим себе кумира... Провозглашать любви ученье..."), с модными представлениями о прогрессе и торжестве науки ("...И пусть под знаменем науки // Союз наш крепнет и растёт..."). Но никаких других образцов для подражания, кроме пушкинской оды «Вольность», написанной почти тридцатью годами раньше, он найти не может. Разве что политическую лирику декабристов - но ведь на дворе стоит совсем другое время, сама жизнь говорит на другом языке!

Плещеев буквально заставляет себя зарифмовывать революционные лозунги, художественный материал сопротивляется этому - и в итоговой строфе Плещеев "вбивает" мысль в непокорную форму, калечит звучание стиха. Обратите внимание, какая толчея звуков в последних двух строчках! "Вперёд, вперёд, и без возврата, // Что б рок вдали нам ни сулил!" "ВПРД... ВПРД...БЗВЗВРТ...ЧТБРКВД..." Сплошная череда звуковых столкновений, совершенно не оправданная замыслом.

И дело тут не в индивидуальном даровании Алексея Плещеева. Он-то как раз был очень талантливым поэтом, и многие его стихотворения вошли в золотой фонд русской классики. Но такой - противоречивой, неровной - была литературная ситуация 1840-х годов в целом. Положение дел, как мы уже говорили, изменится лишь в 1850-е и 1860-е годы, после того как в самый центр литературного процесса встанет Некрасов. И тогда Плещеев постепенно отойдёт от нарочитой "прогрессивности" (хотя изредка будет вспоминать излюбленные политические мотивы), вернётся к традиционным поэтическим темам: сельский быт, природа.

Именно эти, непритязательные и очень простые, плещеевские строки войдут в школьные учебники и хрестоматии, будут знакомы каждому россиянину. Достаточно произнести первую строчку - и сами собой всплывут в памяти остальные: "Травка зеленеет, // Солнышко блестит, // Ласточка с весною // В сени к нам летит" («Сельская песня», 1858, перевод с польского). Или: "Скучная картина! // Тучи без конца, // Дождик так и льётся, // Лужи у крыльца..." (1860).

Такова была литературная судьба тех русских поэтов, которые попытались тогда облечь социальный опыт, накопленный прозой, в тонкую материю стиха. А стихи других лириков, сохранивших верность пушкинской гармонии, изяществу "отделки", подчас приобретали какой-то музейный, мемориальный характер.

  • Почему талантливый поэт Алексей Плещеев, создавая "гражданственные" стихотворения в 1840-е годы, редко добивался успеха?

В 1842 году вышел в свет первый сборник стихотворений молодого поэта, сына академика живописи Аполлона Николаевича Майкова (1821-1897). Он с самого начала заявил о себе как о поэте "традиционном", классическом; как о лирике, далёком от повседневности, от сиюминутных подробностей быстротекущей жизни. Излюбленный жанр Майкова - антологическая лирика. (Вспомним ещё раз: антологией в Древней Греции называли сборники лучших, образцовых стихотворений; самую известную из античных антологий составил поэт Мелеагр в I веке до Рождества Христова.) То есть Майков создавал стихи, которые стилизовали пластический мир античной соразмерности, пластики, лада:

Гармонии стиха божественные тайны
Не думай разгадать по книгам мудрецов:
У брега сонных вод, один бродя, случайно,
Прислушайся душой к шептанью тростников,
Дубравы говору; их звук необычайный
Прочувствуй и пойми... В созвучии стихов
Невольно с уст твоих размерные октавы
Польются, звучные, как музыка дубравы.
(«Октавы», 1841)

Это стихотворение написано молодым автором, но сразу чувствуется: он уже настоящий мастер. Четко выдержан протяжённый ритм, звучание стиха подчинено музыкальному строю. Если в одном стихе мы легко различим звукоподражание шелесту тростника ("ПрислуШайся дуШой к Шептанью троСтников"), то в следующей услышим лесной ропот ("ДубРавы говоРу"). А в финале мягкие и жёсткие звуки помирятся между собой, соединятся в плавную гармонию: "РазМеРНые октаВы // ПоЛьются, зВуЧНые, как Музыка дубРавы"...

И всё-таки, если вспомнить антологические стихи Пушкина - и сравнить с ними только что прочитанные строки, сразу обнаружится некоторая аморфность, вялость майковской лирики. Вот как Пушкин в 1830 году описывал царскосельскую статую:

Урну с водой уронив, об утёс её дева разбила.
Дева печально сидит, праздный держа черепок.
Чудо! не сякнет вода, изливаясь из урны разбитой;
Дева, над вечной струёй, вечно печальна сидит.

Тут создан образ неостановимого - и в то же время остановившегося! - движения. Здесь идеально подобрана звуковая гамма: звук "у" гудит заунывно ("Урну с водой... об Утёс... ЧУдо... из Урны... стрУёй..."), взрывной звук "Ч" соединяется с протяжённым "Н" и сам начинает звучать тягуче: "пеЧальНо... веЧНой... веЧНо". А в первой строке жёсткое столкновение согласных передаёт ощущение удара: "оБ уТёС её Дева РаЗБила".

Но Пушкину этого мало. Он сообщает читателю глубокое чувство скрытой грусти; вечность и печаль, скульптурное совершенство форм и невесёлая сущность жизни соединяются у него неразрывно. Ради этого он как бы заставляет стих раскачиваться, повторяться: "...дева разбила... дева сидит... дева... печальна сидит". Повторы создают эффект кругового, безвыходного движения.

И Пушкину достаточно одного неожиданного слова среди скульптурно-гладких выражений, чтобы задеть читателя, царапнуть его, слегка кольнуть. Это слово - "праздный". Мы встречаем выражение "праздный черепок" - и сразу представляем себе растерянность, грусть "девы": только что урна была целой, в неё можно было наливать вино, воду - и вот в одну секунду она стала "праздной", ненужной, и это уже навсегда...

А у Майкова, при всём совершенстве его раннего стихотворения, всё настолько ровно, что взгляду не за что зацепиться. Тайны стиха - "божественные" (а какими же ещё им быть?), воды - "сонные", звук дубрав - "необычайный"... И лишь спустя годы в майковской лирике появятся новые образы, цепляющие читательское внимание свежестью, неожиданностью:

Весна! выставляется первая рама -
И в комнату шум ворвался,
И благовест ближнего храма,
И говор народа, и шум колеса...
(«Весна! выставляется первая рама...», 1854).

Пейзажные стихотворения позднего Майкова, лишённые социальных подтекстов, бросят своеобразный вызов общему тону эпохи, главенствующим поэтическим вкусам:

Мой сад с каждым днём увядает;
Помят он, поломан и пуст,
Хоть пышно ещё доцветает
Настурций в нём огненный куст...

Мне грустно! Меня раздражает
И солнца осеннего блеск,
И лист, что с берёзы спадает,
И поздних кузнечиков треск...
(«Ласточки», 1856)

Общая тональность стихотворения - приглушённая, краски лишены "кричащих", резких тонов; но в самой глубине стихотворения зреют очень смелые образы. К пушкинской «Осени» восходит метафора пышного увядания осенней природы, но как неожидан образ пылающего куста алой настурции, как противоречивы чувства лирического героя, который вовсе не восхищён этой пышностью, а раздражён "мелочами" осеннего обихода...

  • Задание повышенной сложности. Прочтите стихотворения Якова Полонского - ещё одного русского лирика, который начал свой путь в литературе в 1840-е годы, но раскрыл дарование лишь в следующее десятилетие. Подготовьте сообщение о его художественном мире, используя советы учителя и дополнительную литературу.

Козьма Прутков

К огда "оригинальная" поэзия находится в состоянии кризиса, мучительно ищет новые идеи и новые формы самовыражения, - обычно расцветает жанр пародии. То есть комическое воспроизведение особенностей манеры того или иного писателя, поэта.

В конце 1840-х годов Алексей Константинович Толстой (1817-1875) и его двоюродные братья Алексей Михайлович (1821-1908) и Владимир Михайлович (1830-1884) Жемчужниковы придумали... поэта. (Иногда к совместному пародийному творчеству присоединялся третий брат, Александр Михайлович.) Они стали писать стихи от имени никогда не существовавшего графомана Козьмы Пруткова, и в этих стихах пародировали казённость во всех её проявлениях. Будь то чересчур изысканная, с отставленным мизинчиком, антологическая поэзия или чересчур пафосная гражданственная лирика.

Потому Пруткову придумали "казённую" биографию, превратили его в чиновника, директора Пробирной палатки. Четвёртый из братьев Жемчужниковых, Лев Михайлович, нарисовал портрет Пруткова, соединив в нём солдафонные черты бюрократа и маску романтического поэта. Таково и литературное обличье Козьмы Пруткова, ложноромантическое и бюрократическое одновременно:

Когда в толпе ты встретишь человека,
Который наг;
[Вариант: На коем фрак. - Примеч. К.Пруткова]
Чей лоб мрачней туманного Казбека,
Неровен шаг;
Кого власы подъяты в беспорядке;
Кто, вопия,
Всегда дрожит в нервическом припадке, -
Знай: это я!
(«Мой портрет»)

В облике Козьмы Пруткова соединилось несоединимое - позднеромантический образ "странного", дикого поэта, "который наг", и чиновника, "на коем фрак". Точно так же ему всё равно, о чём и в какой манере писать стихи - то ли повторять бравурные интонации Владимира Бенедиктова, то ли сочинять в античном духе, подобно Майкову или другим "антологическим" поэтам 1840-х годов:

Люблю тебя, дева, когда золотистый
И солнцем облитый ты держишь лимон,
И юноши зрю подбородок пушистый
Меж листьев аканфа и белых колонн...
(«Древий пластический грек»)

Прутков схватывает на лету и стилистику многочисленных подражателей Гейне, создателей "социальной" поэзии:

На взморье, у самой заставы,
Я видел большой огород.
Растёт там высокая спаржа;
Капуста там скромно растёт.

Там утром всегда огородник
Лениво проходит меж гряд;
На нём неопрятный передник;
Угрюм его пасмурный взгляд.
............................................
Намедни к нему подъезжает
Чиновник на тройке лихой.
Он в тёплых, высоких галошах,
На шее лорнет золотой.

"Где дочка твоя?" - вопрошает
Чиновник, прищурясь в лорнет,
Но, дико взглянув, огородник
Махнул лишь рукою в ответ.

И тройка назад поскакала,
Сметая с капусты росу...
Стоит огородник угрюмо
И пальцем копает в носу.
(«На взморье»)

Но если бы "творчество" Козьмы Пруткова было только пародией и ничем больше, оно бы умерло вместе со своей эпохой. А оно осталось в читательском обиходе, сочинения Пруткова переиздаются уже полтора столетия. Значит, они переросли границы жанры! Недаром создатели этого коллективного образа вложили в уста своего персонажа отповедь фельетонисту газеты «Санкт-Петербургские вести»: "Фельетонист, я пробежал твою статейку... Ты в ней упоминаешь обо мне; это ничего. Но в ней ты неосновательно хулишь меня! За это не похвалю...

Ты утверждаешь, что я пишу пародии? Отнюдь!.. Я совсем не пишу пародий! Я никогда не писал пародий! Откуда ты взял, будто я пишу пародии?! Я просто анализировал в уме своём большинство поэтов, имевших успех; этот анализ привёл меня к синтезу; ибо дарования, рассыпанные между другими поэтами порознь, оказались совмещёнными все во мне едином!.."

В "творчестве" Пруткова и впрямь суммированы, переплавлены модные мотивы русской поэзии 1840-1850-х годов, создан смешной и по-своему цельный образ чиновного романтика, вдохновенного графомана, напыщенного проповедника банальности, автора проекта «О введении единомыслия в России». Но при этом Прутков иногда словно бы случайно добалтывается до истины; некоторые его афоризмы вошли в наш речевой обиход, утратив издевательский смысл: "Если хочешь быть счастливым, будь им", "Специалист подобен флюсу: его полнота одностороння". В литературной личности Пруткова заключено нечто очень живое. И потому не "прутковские" пародии на отдельных (в большинстве своём - справедливо забытых) поэтов, а именно сам его образ навсегда вошёл в историю русской словесности.

  • Что такое пародия? Можно ли считать, что стихи, написанные от имени Козьмы Пруткова, - это только пародии? Почему пародийное творчество расцветает в те моменты, когда литература переживает кризис?

Р азумеется, и в более благоприятные для поэзии 1850-1860-е годы литературные судьбы складывались по-разному; многие русские поэты, славой которых мы гордимся поныне, так и не нашли читательского признания. Так, два стихотворения выдающегося литературного и театрального критика Аполлона Александровича Григорьева (1822-1864) - «О, говори хоть ты со мной...» и «Цыганская венгерка» - обратили на себя общее внимание лишь потому, что обрели вторую - музыкальную - жизнь, стали популярными романсами. Оба они посвящены гитаре, цыганской страсти, роковому надлому, любовному наваждению:

О, говори хоть ты со мной,
Подруга семиструнная!
Душа полна такой тоской,
А ночь такая лунная!..
(«О, говори...», 1857)

Две гитары, зазвенев,
Жалобно заныли...
С детства памятный напев,
Старый друг мой - ты ли?
.........................................
Это ты, загул лихой,
Ты, слиянье грусти злой
С сладострастьем баядерки -
Ты, мотив венгерки!

Чибиряк, чибиряк, чибиряшечка,
С голубыми ты глазами, моя душечка!
.........
Пусть больнее и больней
Завывают звуки,
Чтобы сердце поскорей
Лопнуло от муки!
(«Цыганская венгерка», 1857)

Аполлон Григорьев не понаслышке знал, что такое "загул лихой"; он вырос в патриархальном Замоскворечье, в семье дворян, вышедших из крепостного сословия (дед Григорьева был крестьянином), и по-русски, без удержу относился ко всему - и к труду, и к веселью. Он бросил выгодно начинавшуюся карьеру, всё время нуждался, много пил, дважды сидел в долговой яме - и фактически умер во время долгового заключения...

Будучи европейски образованным человеком, Григорьев отстаивал в критических статьях идеи национальной самобытности. Принципы свой критики он называл органическими, то есть соприродными искусству, - в отличие от "исторической" критики Белинского или "реальной" критики Добролюбова. Современники читали и активно обсуждали статьи Григорьева; однако его замечательные стихи при жизни поэта вышли отдельным изданием лишь однажды - и крошечным тиражом, всего пятьдесят экземпляров...

  • Прочтите «Цыганскую венгерку» Аполлона Григорьева. Выявите в построении стихотворения черты романса, покажите, как в самом его строе содержится "музыкальное" начало.

Алексей Толстой

З ато гораздо удачнее сложилась литературная биография Алексея Константиновича Толстого (1817-1875) - одного из главных "создателей" Козьмы Пруткова. (Вы уже читали в младших классах его замечательное стихотворение «Колокольчики мои, цветики степные...», которое, как многие стихи Толстого, стало популярным романсом.)

Происходивший из старинного рода, проведший детство в малороссийском имении матери на Черниговщине, Алексей Константинович десяти лет от роду был представлен великому Гёте. И это было не первое "литературное знакомство" юного Алексея. Его дядя, Алексей Перовский (псевдоним - Антоний Погорельский), был замечательным писателем-романтиком, автором сказки «Чёрная курица», которую многие из вас читали. Он собирал в своём петербургском доме весь цвет русской словесности - Пушкина, Жуковского, Крылова, Гоголя; племянник был допущен в это собрание "бессмертных" - и на всю жизнь запомнил их разговоры, реплики, замечания.

Неудивительно, что он в шесть лет уже начал сочинительствовать; его первые стихи одобрил сам Жуковский. А впоследствии Толстой писал и прозу; в его историческом романе «Князь Серебряный» (закончен в 1861 году) будут действовать благородные люди и царить неподдельные страсти; причём Алексей Константинович ничуть не смущался тем обстоятельством, что романтические принципы Вальтера Скотта, которым он следовал неизменно, многие считали устаревшими. Истина не может устареть, а считаться с литературной модой было ниже его достоинства.

В 1834-м Алексей Константинович поступил на государеву службу в Московский архив Министерства иностранных дел, изучал древние русские рукописи; потом он служил в российской миссии во Франкфурте-на-Майне; наконец, был зачислен в собственную канцелярию Его Величества - и стал настоящим придворным. Именно при дворе встретил он свою будущую жену, Софью Андреевну Миллер (урождённую Бахметьеву), - они познакомились на балу зимой 1850/51 года.

Чиновная карьера Толстого складывалась успешно; он умел сохранять внутреннюю независимость, следовать собственным принципам. Именно Толстой помог освободить от ссылки в Среднюю Азию и от солдатской повинности великого украинского поэта, автора гениального стихотворения «Ревёт и стонет Днепр широкий» Тараса Шевченко; сделал всё, чтобы Ивана Сергеевича Тургенева отпустили из ссылки в Спасское-Лутовиново за некролог памяти Гоголя; когда Александр II спросил однажды Алексея Константиновича: "Что делается в русской литературе?", тот ответил: "Русская литература надела траур по поводу несправедливого осуждения Чернышевского".

Тем не менее в середине 1850-х, успев принять участие в крайне неудачной для России Крымской войне, Толстой решил выйти в отставку, освободиться от службы, которая его давно тяготила. Но лишь в 1861-м Александр II удовлетворил прошение об отставке - и Алексей Константинович смог полностью сосредоточиться на литературном творчестве.

К этому времени уже полностью сложился его художественный мир. Как сам Толстой отличался внутренней цельностью, редкостным душевным здоровьем, так и его лирический герой чужд неразрешимым сомнениям, меланхолии; русский идеал открытости, беспримесности чувства предельно близок ему:

Коль любить, так без рассудку,
Коль грозить, так не на шутку,
Коль ругнуть, так сгоряча,
Коль рубнуть, так уж сплеча!

Коли спорить, так уж смело,
Коль карать, так уж за дело,
Коль простить, так всей душой,
Коли пир, так пир горой!

В этом восьмистишии, написанном в 1850 или в 1851 году, нет ни одного эпитета: лирическому герою не нужны оттенки, он стремится к определённости, яркости основных тонов. По той же самой причине Толстой избегает разнообразия в самом построении стихотворения; принцип единоначатия (анафора) использован последовательно, переходит из строки в строку: "Коль... так". Словно поэт энергично пристукивает рукой по столу, отбивая чёткий ритм...

Толстой никогда не примыкал ни к одному из враждующих лагерей - западников и славянофилов; он был человеком мировой культуры - и в то же самое время носителем глубоко русской традиции. Политическим идеалом служила ему Новгородская республика, с её демократическим устройством; он верил, что отечественная власть некогда следовала нравственным принципам, а в современном мире утратила их, разменяла на политические интересы, свела к мелочной борьбе разных групп. А значит, поэт не может примыкать ни к одной идейной "платформе". Так и его лирический герой - "Двух станов не боец, а только гость случайный"; он свободен от каких бы то ни было "партийных" обязательств.

Недаром многие стихотворения Толстого - подобно тем стихам Григорьева, о которых мы говорили, - положены на музыку, стали "настоящими" романсами и поются до сих пор:

Средь шумного бала, случайно,
В тревоге мирской суеты,
Тебя я увидел, но тайна
Твои покрывала черты;

Лишь очи печально глядели,
А голос так дивно звучал,
Как звон отдалённой свирели,
Как моря играющий вал.
...............................................
И грустно я так засыпаю,
И в грёзах неведомых сплю...
Люблю ли тебя - я не знаю,
Но кажется мне, что люблю!
(«Средь шумного бала, случайно...», 1851)

Сохраняя традиционные романтические мотивы, Толстой незаметно "спрямлял" их, сознательно упрощал. Но не потому, что боялся приблизиться к бездне, столкнуться с неразрешимыми проблемами, а потому, что его здоровой натуре претили всякая двусмысленность, неопределённость. По той же самой причине в лирике его отсутствует романтическая ирония, с её внутренним трагизмом, надрывом; её место занимает юмор - вольный смех весёлого человека над несовершенством жизни, над неосуществимостью мечты.

Самое известное юмористическое стихотворение Толстого - «История государства Российского от Гостомысла до Тимашева» имеет жанровое обозначение: "сатира". Но давайте вчитаемся в эти стихи, в которых насмешливо излагаются основные события отечественной истории:

Послушайте, ребята,
Что вам расскажет дед.
Земля наша богата,
Порядка в ней лишь нет.
.......................................
И стали все под стягом
И молвят: "Как нам быть?
Давай пошлём к варягам:
Пускай придут княжить".

Что в этих весёлых строчках главное? Сатирическое, гневное, язвительное обличение традиционных российских недостатков или усмешка глубоко русского человека над самим собой, над любимой историей, над неизменностью отечественных пороков? Разумеется, второе; недаром автор надевает маску старого балагура, а читателей уподобляет малым ребятам! На самом деле Алексей Толстой создаёт не убийственную сатиру, а грустно-весёлую пародию. Он пародирует форму летописи, образ летописца ("Составил от былинок // Рассказ немудрый сей // Худый смиренный инок // Раб Божий Алексей"). Но главный предмет его пародии - иной, а какой - скажем позже.

В стихотворении 83 строфы, и в такой короткий объём Толстой ухитряется вместить пародийный рассказ обо всех основных, символических событиях отечественной истории, от призвания варягов и крещения Руси до 1868 года, когда стихи и написаны:

Когда ж вступил Владимир
На свой отцовский трон,
......................................
Послал он за попами
В Афины и Царьград,
Попы пришли толпами,
Крестятся и кадят,

Поют себе умильно
И полнят свой кисет;
Земля, как есть, обильна,
Порядка только нет.

Разумеется, вслед за этим наступает череда княжеских раздоров - "Узнали то татары. // Ну, думают, не трусь! // Надели шаровары, // Приехали на Русь... // Кричат: "Давайте дани!" // (Хоть вон святых неси.) // Тут много всякой дряни // Настало на Руси". Но всё равно порядка нет как нет. Ни западные пришлецы, ни византийские "попы", ни татаро-монголы - никто не принёс его с собою, никто не справился с неизменной русской неупорядоченностью. И тут из недр отечественной истории является собственный "упорядочиватель":

Иван Васильич Грозный
Ему был имярек
За то, что был серьёзный,
Солидный человек.

Приёмами не сладок,
Но разумом не хром;
Такой завёл порядок,
Что покати шаром!

Так сквозь пародию проступает собственный - и очень серьёзный - взгляд Толстого на существо отечественной истории. Её недостатки суть продолжение её достоинств; эта "неупорядоченность" губит её - и она же, увы, позволяет Руси сохранить свою самобытность. Ничего хорошего в том нет, но что же делать... Только двум правителям удалось навязать ей "порядок": Грозному и Петру I. Но какой ценой!

Царь Пётр любил порядок,
Почти как царь Иван,
И так же был не сладок,
Порой бывал и пьян.

Он молвил: "Мне вас жалко,
Вы сгинете вконец;
Но у меня есть палка,
И я вам всем отец!"

Толстой не осуждает Петра ("...Петра я не виню: // Больному дать желудку // Полезно ревеню"), но не приемлет его чрезмерной жёсткости. В лёгкую оболочку пародии погружается всё более глубокое содержание, сквозь юмор проступает печаль. Да, Россия больна, но лечение может оказаться ещё хуже, а результат "исцеления" всё равно недолог: "... Хотя силён уж очень // Был, может быть, приём, // А всё ж довольно прочен // Порядок стал при нём. // Но сон объял могильный // Петра во цвете лет, // Глядишь, земля обильна, // Порядка ж снова нет".

Жанр сатиры уступил место жанру пародии, а пародия незаметно превратилась в философское стихотворение, пускай и написанное в шутливой форме. Но если пародия может обойтись без положительного содержания, без идеала, то философское стихотворение - никогда. Значит, где-то должен быть запрятан собственный "толстовский" ответ на вопрос: что же всё-таки может исцелить русскую историю от многовековой болезни? Не варяги, не Византия, не "палка" - а что же тогда? Быть может, скрытый ответ на явный вопрос содержится в этих строфах:

Какая ж тут причина,
И где же корень зла,
Сама Екатерина
Постигнуть не могла.

"Madame, при вас на диво
Порядок расцветёт, -
Писали ей учтиво
Вольтер и Дидерот, -

Лишь надобно народу,
Которому вы мать,
Скорее дать свободу,
Скорей свободу дать".

Но Екатерина страшится свободы, которая могла бы позволить народу самоисцелиться: "...И тотчас прикрепила // Украинцев к земле".

Заканчивается стихотворение строфами о современнике Толстого, министре внутренних дел Тимашеве - жёстком стороннике "порядка". Порядок на Руси устанавливают по-прежнему - палкой; нетрудно догадаться, что ждёт её впереди.

  • Чем отличается сатира от юмора? Почему Алексею Константиновичу Толстому так близок был жанр пародии? Как вы думаете, почему для философского стихотворения о судьбах русской истории он выбирает пародийную форму?

Поэты 1870-1880-х годов

В ы уже знаете, что вся вторая половина XIX века, с середины 1850-х годов и вплоть до начала 1880-х, прошла под знаком Некрасова, что эпоха говорила некрасовским голосом. В следующей главе учебника вы подробно познакомитесь с художественным миром Некрасова, поучитесь анализировать его стихи и поэмы. Чуть-чуть поодаль, в его общественной тени, оказались два других великих лирика, Фёдор Тютчев и Афанасий Фет. Им тоже в учебнике посвящены отдельные главы. А пока давайте из 1850-х перейдем сразу в 1870-1880-е годы, посмотрим, что же происходило с русской поэзией после Некрасова.

А происходило с ней почти то же, что и после Пушкина, после Лермонтова, после ухода любого по-настоящему масштабного писателя. Русская поэзия опять растерялась, не знала, по какому пути ей следовать. Одни лирики развивали социальные, гражданственные мотивы. Например, Семён Яковлевич Надсон (1862-1887). Подобно тому, как Владимир Бенедиктов довёл до крайности художественные принципы романтической лирики, так Надсон сгустил до предела пафос и стиль гражданственной лирики некрасовского образца:

Друг мой, брат мой, усталый, страдающий брат,
Кто б ты ни был, не падай душой.
Пусть неправда и зло полновластно царят
Над омытой слезами землёй,
Пусть разбит и поруган святой идеал
И струится невинная кровь, -
Верь: настанет пора - и погибнет Ваал,
И вернётся на землю любовь!..

Стихи Надсона пользовались в 1880-е годы невероятной популярностью - почти как стихи Бенедиктова в 1830-е. Его опекал Плещеев; стихотворный сборник Надсона, впервые выпущенный в 1885 году, выдержал пять прижизненных изданий, Академия наук присудила ему свою Пушкинскую премию. Его называли поэтом страдания, гражданской тоски. А когда, прожив всего двадцать пять лет, Надсон умер из-за чахотки, толпа студентов сопровождала его гроб до самого кладбища...

Но прошло несколько лет - и слава Надсона стала меркнуть. Вдруг как-то само собой обнаружилось, что он слишком нравоучителен, чересчур прямолинеен, его образы лишены объёма и глубины, а многие его стихи просто-напросто подражательны.

Почему же это не было замечено при жизни поэта?

Так иногда случается в литературе: писатель словно попадает в болевую точку своей эпохи, говорит именно о том, о чём сию минуту размышляют его современники. И они всей душой откликаются на его поэтическое, писательское слово. Возникает эффект резонанса, звучание произведения многократно усиливается. И вопрос о том, насколько это слово художественно, насколько оно самобытно, отходит на второй план. А когда проходит некоторое время и другие проблемы встают перед обществом, тут-то и обнаруживаются все скрытые художественные недостатки, творческие "недоделки".

Отчасти это относится и к другому популярному поэту 1870-1880-х годов - Алексею Николаевичу Апухтину (1840-1893). В отличие от Надсона, он происходил не из чиновно-разночинной, а из родовитой дворянской семьи. Детство его прошло безмятежно, в родительском имении; учился он в элитарном Училище правоведения в Санкт-Петербурге. И продолжал не социальную, гражданственную традицию Некрасова, а ту линию развития русской поэзии, которую наметил в своё время Майков.

Апухтин относился к поэзии как к чистому искусству, лишённому тенденциозности, свободному от общественного служения, словно бы дистиллированному. Он и вёл себя соответственно - демонстративно уклонялся от участия в "профессиональном" литературном процессе, мог на десятилетие исчезнуть из поля зрения журналов, потом вновь начать печататься. Читатели, а особенно читательницы, всё равно ценили Апухтина; его нежная, надломленная интонация, внутреннее родство его поэтики с жанровыми законами романса - всё это находило отклик в читательских сердцах:

Ночи безумные, ночи бессонные,
Речи несвязные, взоры усталые...
Ночи, последним огнём озарённые,
Осени мёртвой цветы запоздалые!
Пусть даже время рукой беспощадною
Мне указало, что было в вас ложного,
Всё же лечу я к вам памятью жадною,
В прошлом ответа ищу невозможного...

А потом, по прошествии некоторого времени, и апухтинская лирика стала звучать всё глуше, глуше; стала сама собою обнаруживаться её чрезмерная сентиментальность, отсутствие настоящей глубины. Место Надсона и Апухтина заняли новые "модные" поэты, принадлежавшие к следующему литературному поколению, - Константин Фофанов, Мирра Лохвицкая. Заняли - чтобы затем, в свою очередь, уступить его другим "исполнителям" готовой литературной роли.

Лирика Константина Случевского

Н о и в 1880-1890-е годы в русской поэзии были по-настоящему крупные таланты, которые не просто резонировали с эпохой, но обгоняли её, работали на будущее. Один из них - утончённый лирик Константин Константинович Случевский (1837-1904).

Родился он в год пушкинской смерти в семье крупного чиновника (отец его, сенатор, умер в холерную эпидемию 1848 года, а мать стала начальницей Варшавского Александро-Мариинского девичьего института). Учился Случевский в Первом кадетском корпусе и даже был занесён в Золотую книгу выпускников; затем он блестяще служил...

Окружающие всегда считали Случевского цельной натурой; его аристократическая сдержанность, строгое воспитание вводили окружающих в заблуждение. Потому что в его стихах раскрывался совсем иной, надломленно-драматичный внутренний мир, связанный с романтическим ощущением жизни как царства двойничества:

Никогда, нигде один я не хожу,
Двое нас живут между людей:
Первый - это я, каким я стал на вид,
А другой - то я мечты моей...

Но до поры до времени стихов этих почти никто из окружения Случевского не читал, они печатались в третьеразрядных изданиях. Но в 1860-м «Современник» открыл год подборкой лирических стихотворений Случевского, а затем его поэтический цикл появился в «Отечественных записках». Восторженный критик и поэт Аполлон Григорьев объявил нового поэта гением, Иван Тургенев (который позже со Случевским рассорится и пародийно изобразит его в романе «Дым» под именем Ворошилова) согласился: "Да, батюшка, это будущий великий писатель".

Признание одушевляло, но Случевский оказался заложником жестокой литературной борьбы тех лет. Принятый в одном "стане", он был немедленно отторгнут в другом. Радикально-разночинное крыло редакции «Современника» решило отлучить поэта от журнала, несмотря на симпатию, которую испытывал к молодому лирику сам Некрасов. Со страниц других революционно-демократических изданий на Случевского обрушился град насмешек, его изображали ретроградом, человеком без идей.

Результат превзошёл ожидания: мысливший "несовременными" категориями дворянской чести и достоинства, Случевский счёл, что офицеру и аристократу не пристало быть героем фельетонов. И - вышел в отставку, чтобы уехать из России. Он провёл несколько лет в парижском университете - в Сорбонне, в Берлинском, в Лейпцигском университетах, изучал естественные науки, математику. А в Гейдельберге стал доктором философии.

В конце концов в 1866-м он вернулся в Россию и стал делать карьеру заново - уже на гражданской стезе. Он попал в число приближённых царской семьи, стал камергером. Но от потрясения, нанесённого ему в самом начале литературного пути, так и не оправился. И потому строил свою поэтическую биографию как подчёркнуто нелитературную, любительскую, непричастную к профессиональной среде. (В этом он был близок Апухтину.)

Среди стихов, написанных Случевским в 1860-1870-е годы и не отданных в печать, мы почти не найдём "программных", проповеднических стихотворений. Их художественный строй подчёркнуто неровен, а стиль заведомо неоднороден. Случевский одним из первых в русской поэзии стал использовать не просто обиходную, обыденную речь, но даже и канцелярит: "По совокупности явлений светозарных...", "Преисправно заря затеплилась...". Он выработал особую поэтику неточных созвучий, непарных рифм:

Я видел своё погребенье.
Высокие свечи горели,
Кадил непроспавшийся дьякон,
И хриплые певчие пели.
................................................
Печальные сёстры и братья
(Как в нас непонятна природа!)
Рыдали при радостной встрече
С четвёртою частью дохода.
................................................
За дверью молились лакеи,
Прощаясь с потерянным местом,
А в кухне объевшийся повар
Возился с поднявшимся тестом...

В этих ранних стихах явно ощущается влияние горько-социальной лирики Генриха Гейне; как большинство русских лириков второй половины XIX столетия, Случевский попал в мощное энергетическое поле этого "последнего романтика". Но уже здесь заметно и другое: у Случевского есть своя сквозная идея, для воплощения которой требуется не гармоничная, совершенная стихотворная форма, а шероховатый, "неотделанный" стих, непарная, какая-то "спотыкающаяся" рифмовка.

Это мысль о разрозненности, о трагической разъединённости человеческой жизни, в пространстве которой души, мысли, сердца перекликаются так же слабо и глухо, как непарные рифмы в стихе.

Быть может, самое характерное - и при этом самое выразительное - стихотворение Случевского «Упала молния в ручей...». Оно как раз и говорит о невозможности встречи, о неизбежности страдания, о неосуществимости любви: "Упала молния в ручей. // Вода не стала горячей. // А что ручей до дна пронзён, // Сквозь шелест струй не слышит он... <...> Иного не было пути: // И я прощу, и ты прости". Недаром в стихах Случевского постоянно возникает кладбищенский мотив, тоскливый, как ночной ветер; недаром сквозь его социальные зарисовки проступает второй, скрытый план. План - мистический.

Случевский постоянно пишет о Мефистофеле, проникшем в мир, о демоне зла, чей двоящийся, смутный образ мелькает здесь постоянно. Такое мироощущение было свойственно тогда не одному Случевскому; его лирический герой недаром напоминает "подпольных" героев Достоевского. Просто Случевский одним из первых уловил и запечатлел в своих стихах то мироощущение, которое будет многое определять в русской лирике - да и в целом в русской культуре - конца XIX столетия. Это мироощущение позже назовут декадансом, от французского слова, означающего упадок, болезненный кризис сознания. Поэт хочет исцелиться от этого разочарования - и не может найти исцеления ни в чём: ни в социальной жизни, ни в размышлениях о жизни вечной.

  • Задание повышенной сложности. Прочтите стихотворение Случевского: "Устал в полях, засну солидно, // Попав в деревню на харчи. // В окно открытое мне видно // И сад наш, и кусок парчи // Чудесной ночи... Воздух светел... // Как тишь тиха! Засну, любя // Весь Божий мир... Но крикнул петел! // Иль я отрёкся от себя?" Объясните, почему поэт подряд, через запятую, использует простонародные выражения ("засну солидно", "в деревню на харчи") - и общепоэтическую, возвышенную лексику ("...кусок парчи // Чудесной ночи...")? Знаете ли вы, откуда в стихотворение Случевского пришёл этот образ: "крикнул петел! // Иль я отрёкся от себя?"? Если нет, постарайтесь прочесть последние главы всех четырёх Евангелий, где рассказано об отречении апостола Петра от Христа. Теперь сформулируйте, как вы понимаете мысль поэта, выраженную в финальных строчках.

Русская поэзия конца века и французские лирики 1860-1880-х годов

Шарль Бодлер. Поль Верлен. Артюр Рембо

К ак мы с вами уже говорили, русская литература первой трети XIX века была старательной ученицей западной словесности. Она ускоренно догоняла свою "наставницу", училась у немецких и английских романтиков, затем у французских натуралистов. И в конце концов "догнала" общий ход мировой культуры, стала равноправной участницей культурного процесса.

Это не значит, что русские писатели вовсе перестали перенимать чужой опыт (только глупец отказывается от полезных уроков); но это значит, что они обрели внутреннюю независимость, научились двигаться параллельно, в унисон со своими европейскими собратьями. Поэтому многое, происходившее в отечественной поэзии второй половины XIX века, словно рифмуется с тем, что совершалось тогда же в поэзии европейской, особенно французской. Тут речь идет не столько о влиянии, сколько о неслучайном сходстве. Или, как говорят историки и литературоведы, о типологии.

Вы знаете, что лучшие русские лирики после Некрасова вернулись к романтическим мотивам двойничества, томления духа, что в их творчестве зазвучали ноты отчаяния, появилось настроение упадка. Те же мотивы легко обнаружить во французской поэзии 1860-1880-х годов.

Выдающийся лирик Шарль Бодлер (1821-1867), левак, бунтарь, непосредственно участвовавший в революционных событиях 1848 года, выпустил в 1857-м сборник стихотворений «Цветы зла». (Сборник, обновляясь, переиздавался неоднократно.) Стихи, собранные в эту книгу, не просто бросали вызов мещанской (она же общечеловеческая) морали; лирический герой Бодлера испытывал запредельное, почти мистическое разочарование в основах христианской цивилизации и облекал свои предельно дисгармоничные чувства в совершенную, классическую форму.

Скажи, откуда ты приходишь, Красота?
Твой взор - лазурь небес иль порожденье ада?
Ты, как вино, пьянишь прильнувшие уста,
Равно ты радости и козни сеять рада.
Заря и гаснущий закат в твоих глазах,
Ты аромат струишь, как будто вечер бурный;
Героем отрок стал, великий пал во прах,
Упившись губ твоих чарующею урной.

Подобно своим предшественникам-романтикам, Бодлер разрывает эстетику и мораль, причём демонстративно, вызывающе; он восклицает, обращаясь к Красоте: "С усмешкой гордою идёшь по трупам ты, // Алмазы ужаса струят свой блеск жестокий..." Его это не страшит; страшна не самодовлеющая Красота, а мир, в который она приходит. И потому он приемлет её катастрофизм как жуткий выход из земной безысходности:

Ты Бог иль Сатана? Ты Ангел иль Сирена?
Не всё ль равно: лишь ты, царица Красота,
Освобождаешь мир от тягостного плена,
Шлёшь благовония и звуки и цвета!
(«Гимн Красоте». Пер. Эллис)

Аморализм стал для Бодлера художественным принципом. Но если внимательно прочесть его стихи - яркие, опасные, действительно похожие на болотные цветы, то станет ясно: в них содержится не только яд, но и противоядие; тот ужас, певцом которого стал Бодлер, изживается страданием поэта, искупается болью мира, которую он принимает в себя. Тем не менее «Цветы зла» стали предметом рассмотрения в парижском суде; поэт был обвинён в оскорблении общественной морали и приговорён к "изъятию" некоторых стихотворений из книги «Цветы зла». Судьи не обязаны были вслушиваться в скрытое звучание строк, они выносили своё решение исходя из непосредственного, бытового, а не поэтического значения слов.

Бодлера в России начали переводить в 1870-е годы. Причём первопроходцами стали поэты-народники вроде Василия Курочкина и Дмитрия Минаева. Их собственная стилистика, чуть простоватая, была предельно далека от бодлеровской поэтики, её сложной метафорической игры и пафоса, пылающего протуберанцами. Подобно парижским судьям, они обращали внимание на внешнее, на бунтарскую тематику Бодлера - только с положительным знаком. И лишь русские лирики следующих поколений сумели разгадать бодлеровскую тайну, почувствовали в его стихах предвестье масштабных и трагических образов XX века: "Как знамя чёрное своё Тоска-царица // Над никнущим челом победно разовьёт" («Сплин». Пер. Вяч.И. Иванова).

"Вовремя" начали переводить и другого французского лирика, принадлежавшего к следующему за Бодлером поколению, - Поля Верлена (1844-1896). В его печальных стихах почудилось нечто знакомое, мысль о неизбежной раздвоенности человеческой души, о пронизывающей мир тоске разочарования, упадке сердечных сил - всё это мы с вами встречали и у Надсона, и у Апухтина, и у Случевского:

Осенний стон -
Протяжный звон,
Звон похоронный -
В душе больной
Звучит струной
Неугомонной...
(«Осенняя песня». Пер. Н.Минского)

Но у всех этих мотивов в поэзии Верлена есть мерцающий, символический подтекст. Он не просто делится с читателем своим "сплином", хандрой; он чувствует, что "хандрит" всё мироздание, что творческие силы Вселенной иссякают, что приходит время болезненной, нервической неопределённости, что человечество стоит на пороге новой эры, за которым - полная неопределённость. И этот подтекст тоже будет разгадан лишь переводчиками начала XX века.

Но меньше всех "повезло" в конце XIX столетия с русскими переводами Артюру Рембо (1854-1891), автору гениального трагического, катастрофичного и величественного стихотворения «Пьяный корабль» (1871). Именно в этом стихотворении впервые обозначились все основные "силовые линии" поэзии XX века, традиционные мотивы и конфликты романтической лирики были переведены в принципиально иной регистр, связаны с глобальными историческими предчувствиями, с грядущими общечеловеческими потрясениями:

Те, что мной управляли, попали впросак:
Их индейская меткость избрала мишенью,
Той порою, как я, без нужды в парусах,
Уходил, подчиняясь речному теченью.

Вслед за тем, как дала мне понять тишина,
Что уже экипажа не существовало,
Я, голландец, под грузом шелков и зерна
В океан был отброшен порывами шквала.

С быстротою планеты, возникшей едва,
То ныряя на дно, то над бездной воспрянув,
Я летел, обгоняя полуострова
По спиралям сменяющихся ураганов.
............................................................
Если в воды Европы я всё же войду,
Ведь они мне покажутся лужей простою, -
Я - бумажный кораблик, - со мной не в ладу
Мальчик, полный печали, на корточках стоя.

Заступитесь, о волны! Мне, в стольких морях
Побывавшему, - мне, пролетавшему в тучах, -
Плыть пристало ль сквозь флаги любительских яхт
Иль под страшными взорами тюрем плавучих?
(Пер. Д.Бродского)

Однако Артюра Рембо в России стали переводить значительно позже; ставший во Франции поэтом конца XIX века, он в России оказался поэтом века XX. Но это не значит, что отечественные лирики 1880-1890-х годов не задумывались над теми же проблемами, не двигались в заданном историей направлении.

  • Вспомните стихотворение М.Ю. Лермонтова «Белеет парус одинокий». Сравните образы этого стихотворения с образами «Пьяного корабля» А.Рембо. В чём сходство, в чём принципиальное различие?

Поэзия Владимира Соловьёва и начало новой эпохи в русской лирике

И менно таким поэтом, во многом предсказавшим художественные открытия и философские идеи XX столетия, стал Владимир Сергеевич Соловьёв (1853-1900). Став выпускником историко-философского факультета Московского университета и вольнослушателем Московской духовной академии, Соловьёв углубился в изучение старинных мистических трактатов о Софии. То есть о Душе Мира, о Премудрости Божией, об олицетворении Вечной Женственности. Как многие романтики, Соловьёв верил, что эта мистическая сила непосредственно воздействует на его жизнь, и потому искал таинственной встречи с Софией.

В 1875-м Владимир Сергеевич отправился в Лондон; формальным поводом была работа в библиотеке Британского музея, истинной причиной - поиск встречи с Софией. Соловьёв заполняет тетради конспектов странными писаниями, где среди не поддающихся расшифровке знаков часто встречается знакомое имя: Софи, Софиа. И - внезапно уезжает из Лондона через Париж в Египет. Ему был некий "голос", призвавший его в Каир. Как он потом напишет в поэме «Три свидания»: "«В Египте будь!» - внутри раздался голос, // В Париж - и к югу пар меня несёт". Характерно это чисто соловьёвское построение поэтической фразы: ни слова не сказано о промежуточном состоянии, о сомнениях. Решение принимается мгновенно. Такова была натура Соловьёва.

По той же причине он был так склонен к использованию символов (кстати, вспомните определение этого литературоведческого понятия, загляните в словарь). Ведь символ не зависит от переменчивой реальности, от смены угла зрения. Он всегда загадочен по смыслу, но всегда определён по форме. Так, в стихотворении Соловьёва 1875 года «У царицы моей...», которое как раз и было связано с поездкой в Египет, преобладают цвета вечности, вечные цвета: "У царицы моей есть высокий дворец, // О семи он столбах золотых, // У царицы моей семигранный венец, // В нём без счёту камней дорогих. // И в зелёном саду у царицы моей // Роз и лилий краса расцвела, // И в прозрачной волне серебристый ручей // Ловит отблеск кудрей и чела...".

Сад "царицы" зелен всегда, в любое время года, он не увядает; розы неизменно алы, лилии - белы, ручей - серебрист. И чем неизменнее, чем "надёжнее" эти символические цвета, тем драматичнее звучит главная тема стихотворения. А тема эта - переменчивость сердца поэта, изменчивость лика его Небесной Возлюбленной.

В Египте Соловьёва ждало потрясение. Он провёл ледяную ночь в пустыне, ожидая явления Софии, как ему было велено внутренним голосом, но никакого таинственного свидания не произошло, молодого мистика чуть не побили местные кочевники. Другой поэт воспринял бы случившееся трагически, а у Соловьёва, напротив, всё это вызвало приступ смеха. (Недаром в одной из своих лекций он определил человека как "животное смеющееся".) Вообще, он, подобно своему любимому лирику Алексею Толстому, часто писал юмористические стихи.

Смех был для Соловьёва своеобразным противоядием от чрезмерной мистики; он сознательно обыгрывал образ своего лирического героя, образ Пилигрима, мистика, помещал его в комические ситуации. Вплоть до автоэпитафии: "Владимир Соловьёв // Лежит на месте этом. // Сперва был философ, // А нынче стал шкелетом..." (1892).

Но с той же необъяснимой лёгкостью Соловьёв возвращался от насмешки, от разочарования - к торжественной интонации, к очарованию мистическим образом. В лучшем, быть может, из соловьёвских стихотворений - «Ex oriente lux» (1890) России жёстко предложено сделать выбор между воинственностью древнеперсидского царя Ксеркса и жертвенностью Христа:

О Русь! в предвиденье высоком
Ты мыслью гордой занята;
Каким же хочешь быть Востоком:
Востоком Ксеркса иль Христа?

В 1890-е годы лазурные очи незримой Софии вновь явственно просияли Соловьёву. На сей раз свет пришёл не с Востока, не с Запада, а с Севера. Зимой 1894-го, уехав работать в Финляндию, Соловьёв неожиданно для себя ощутил во всём тайное присутствие Софии - в финских скалах, в соснах, в озере... Но именно тогда же он сделал для себя вывод о страшной близости общемировой катастрофы, о возможном явлении Антихриста. Сгустком его печальных исторических наблюдений стало стихотворение «Панмонголизм»:

Панмонголизм! Хоть слово дико,
Но мне ласкает слух оно,
Как бы предвестием великой
Судьбины Божией полно.

...Орудий Божьей кары
Запас ещё не истощён.
Готовит новые удары
Рой пробудившихся племён.

Панмонголизм - в понимании Соловьёва - это объединение азиатских народов ради вражды с европейской "расой"; Владимир Сергеевич был убеждён, что в XX столетии главной исторической силой станут именно объединившиеся воинственные представители "жёлтой расы": "От вод малайских до Алтая // Вожди с восточных островов // У стен поникшего Китая // Собрали тьмы своих полков".

Эти мотивы разовьют в своём творчестве ближайшие литературные наследники Соловьёва, поэты следующего поколения, которые назовут себя русскими символистами, - с их творчеством вам тоже предстоит познакомиться в следующем, 11-м классе.

  • Какие умонастроения присущи русским поэтам конца XIX века? В чём их сходство с романтиками начала столетия?
  1. Блок А.А. Судьба Аполлона Григорьева // Он же. Собр. соч.: В 8 т. М.-Л., 1962.
  2. Гиппиус В.В. От Пушкина до Блока. М., 1966.
  3. Григорьев А.А. Воспоминания. М., 1980.
  4. Егоров Б.Ф. Аполлон Григорьев. М., 2000 (Серия «Жизнь замечательных людей»).
  5. Коровин В.И. Благородное сердце и чистый голос поэта // Плещеев А.Н. Стихотворения. Проза. М., 1988.
  6. Нольман М.Л. Шарль Бодлер. Судьба. Эстетика. Стиль. М., 1979.
  7. Новиков Вл. Художественный мир Пруткова // Сочинения Козьмы Пруткова. М., 1986.
  8. Федоров А.В. Поэтическое творчество К.К. Случевского // Случевский К.К. Стихотворения и поэмы. М.-Л., 1962.
  9. Ямпольский И.Г. Середина века: Очерки о русской поэзии 1840-1870 гг. Л., 1974.